Как не стать русофобом.
не чета стиходрочеру из Карабулака
Я думаю, что "стиходрочер", который вызвал у Елюбая мощный говнитивный фифонанс, был не из Карабулака, а из города, который был в семидесятых областным центром. А с 1983 года он жил в прекрасном городе на юге России.
Из Карабулка был упомянутый мной Вова - историк альтернативный и его брательник Шура.
в своём произведении посвятила мне не пару страниц . Все , кто читал , сразу видели меня
Это та самая, что выписала тебе Нобелевскую премию? .
Елюбай, тут люди в Сети ждут - не дождутся, когда же будет официальная информация о вручении тебе премии. Или ты секретный нобелевский лауреат?
увековечит моё имя в своём бессмертном опусе
Ты этого так хочешь? Тут есть более "колоритные персонажи", чем такая серость, как Елюбай. Но, если очень хочешь, то пойдешь, как "Нобелевский Лауреат Елюбай, который был с Райтшустером на дружеской ноге".
Вот как только увидит Райтшустера, так и хлопнет его по плечу, да скажет, "нааа... вигейтс, Райтшустер?"
оя очень -очень хорошая знакомая по работе в экспедиции
в своём произведении посвятила мне не пару страниц . Все , кто читал , сразу видели меня
А где можно почитать об этой замечательной Диане - авторе шести книг и лауреата двух литературных премий? И непосредственно её почитать? Особенно было интересно заглянуть на её воспоминания о неотразимом Елюбае.
Я знаю твои имя и фамилию, ты мне, пожалуйста дай названия автора и её чудесных книг, где эти "пары страниц" были тебе посвящены. Я тебя найду.
Жил был в Лондоне кондуктор трамвая. И звали его...ну, скажем Вальтер Скотт.
Не каждый Вальтер равен Скотту.
Впрочем, речь не о нём.
Автор этих строк имел другую фамилию. Очень люблю стихи этого поэта. Томас Манн, например, отзывался о нём очень достойно.
О, Нашёл! Завтра займусь чтением.
https://libking.ru/books/essay/451161-diana-vinkovetskaya-...
Теперь осталось узнать, в каком литературном персонаже узрел себя Елюбай, наш лауреат нобелевский.
А
где можно почитать об этой замечательной Диане - авторе шести книг и лауреата двух литературных премий? И непосредственно её почитать? Особенно было интересно заглянуть на её воспоминания о неотразимом Елюбае.Я знаю твои имя и фамилию, ты мне, пожалуйста дай названия автора и её чудесных книг, где эти "пары страниц" были тебе посвящены. Я тебя найду.
Ты глупей . чем я думал . и ...накатал мне целых 6 постов на мои два , хотя я писал не тебе , а Ардальёнычу Значит заинтересовало Ладноо ... пожалею , а то не заснёшь сегодня
Во-первых, стоит вставить в "Интернет " те отзывы Бродского, Меня и тд об этой её книге, которые я привел выше , в том числе написал и её имя , и уже выскочит "На Линии Горизонта" Диана Винковецкая В сети найдешь и эту книгу
Там же найдещь и хвалебные строки Бродского и других
Во- вторых . Ты тупой _ Где я писал , что там дана моя фамилия? Это худ произведение. Роман инсталяция ,так сказать Меня там ,среди персонажей, могут опознать люди меня знающие , но не стиходрочер из большого города где он прожил целых 14 лет . а родился когда я уже с Дианой работали вместе в ЦК
Сразу отвечаю на нижестоящий пост . С чего это я буду называть другую книгу в которой дана моя фамилия , хоть она меня там и благодарит
Ты же на гавно изошёл , когда я тебе назвал твою фамилию в личке , а тут выложи всем автора и книгу с моими данными
Оснований мне не верить нет Хочешь поспорить ?
Кстати , у меня ещё одна знакомая которая пишет книги Майя Бахрамова https://www.litmir.me/a/?id=269219
и которй Вилдд в подмётки не годится . Она одно время жила в посёлке описывемом Дианой . Сразу разразилась статьей о том что Диана оскорбила всех жителей наврав с три короба
и отпроавила роман известному филологу Чубенко . Та тоже прошлась по моей подруге Диане , но отметила её талант. Вот такие у меня знакомые . про академика директора института микрохирургии глаза Егорове и генерале Якушеве, моих друзьях детства я уже
писал
Если Вильд поедет в Питер , то может зайти в Петри кирхе . Её в своё время посещали царствующие особы , когда у их родственников в Германии случалась знаменательная дата или похороны а сейчас она в пользование евагелическо-лютеранской общины Питера
Председатель совета общины Крылова Г. моя очень близкая знакомая , ну очень ..
Люблю похвалится и тут самокритика не помогает , прийдётся , как пишет Ардальёныч , самокритику преобразовать в критику самозванных литераторов из Талдыкоргана
Вот ответ моей другой знакомой Диане
"ПРЕДПОЛАГАЕТ ЛИ АБСУРД РАВНОВЕСИЕ?"
Не раз и не два принималась читать "На линии горизонта", но всякий раз с досадой откладывала: мне не интересно. Так и осталась бы непрочитанной литературная инсталляция госпожи Виньковецкой, если бы не благожелательные о ней отклики глубоко почитаемых мной отца Меня, Сергея Довлатова, Иосифа Бродского et cetera. В конце концов, совершив над собой насилие, я прочла, и - страшно произнести вслух - уличила корифеев в панегирике. Их неумеренная похвала за неудавшуюся и совершенно, на мой взгляд, неуклюжую литературную инсталляцию, мягко говоря, несколько смутила. Наша землячка, Е.П.Чубенко, достаточно полно характеризовала сей опус. Сделала она это тактично, интеллигентно и, главное, профессионально. Хочу сказать, что признательна Екатерине Петровне за искренность и полностью согласна с ее точкой зрения. Но я не обладаю присущей ей деликатностью и потому скажу прямо: у себя в редакции таких косноязычных авторов, какой явилась мне Диана Виньковецкая, мы не пропускали за порог! Не могу простить "обладателю многих литературных премий" обнаруженных у нее ляпов - орфографических, стилистических, грамматических и иных. Текст пестрит банальностями, местами совершенно нелепой метафорой, безграмотными авторскими неологизмами, а порой и откровенной пошлостью. Иногда, чтобы понять смысл фразы, приходилось перечитывать ее несколько раз. Дабы не подвергать себя необоснованным нападкам и упрёкам в необъективности, процитирую несколько фраз и предложений, сохраняя стиль, орфографию и пунктуацию Дианы Виньковецкой. - "Одного воздуха недостаточно для жизни и для таких больших сравнений, воздух хорош для живописи, как в картинах Леонардо, рассекающие полосы воздушной дали"; - "Здесь, прогуливаясь, не получаешь культурного образования. Однако при ближайшем рассмотрении замечается больший контраст между кварталами."; - "Прижавшийся к земле секс-аул, обнимающий отдельные выпуклости сопочек!"; - "самые последние прозаические люди..."; - "...возвышенная радость в САМОМ деле может посетить тебя в любом месте, даже в САМОЙ заброшенной дырке..."; - "...Князь был блистательный, изысканно-породистый, во всей его наружности было написано - князь..."; - "...а в этом языке так свободно меняются местами глаголы и существительные, что этой "тусовки" не могу избавиться....". - "...сплошного народа нет, конечно, ни там, ни тут, везде целый спектр характеров, личностей, встречающихся в любых условиях, партиях, ассоциациях."; - "Здесь так проявлялась личность - делать то, что приходит в голову"; - "...отдельные кварталы Нью-Йорка по безликости, нагромождению складов, заплеванности, накиданности железяк, могут соперничать с Агадырскими коробками..."; - "Они нигде не существовали, они были сами себе неизвестны и обычно себя постоянно забывали" (о "бичах")... Если этих перлов недостаточно, продолжу: - "биш-бармачить" - (верно: бешпармак или бесбармак ); - "...у меня не хватило бы ни мужества, ни взгляда заявлять такое..."; - "...превратится целое размышление..."; - "... внутри меня управляет язык моего рождения..."; - "...ходящий наобум, вне расписания, вагон"; - "...взялАсь за гуж..."; - "от неизвестно кого..."; - "...и почему бы нИ рискнуть..."; - "...а если заглянуть, что творитЬся..."; - "изношенные жизнью люди...", - "чингизхановская кровь" и так далее. Что всё это означает? Небрежность? Или элементарную неосведомленность? Я бы, скажем, могла проигнорировать уничижающую, вызывающе-некорректную транскрипцию слова "Ага-Дырь". Но как пройти мимо такой "шалости", как "Шолом-Алейхем" вместо "салом алейкум" ("салям- алейкум")? Вряд ли можно считать уместным упоминание всуе псевдонима всемирно известного еврейского писателя Шолома Нохумовича Рабиновича. Прочитав дважды на "Линии горизонта", я так и не поняла, в чем пафос опуса? Проще говоря, о чем хотела нам поведать Диана? Говоря об Агадыре, Виньковецкая явно имеет в виду определенный, очень узкий круг людей, с которыми ей довелось общаться в период работы в геологической экспедиции. Это вполне укладывается в рамки заявленного жанра. Но инсталляция, как, впрочем, любой иной литературный жанр, в первую очередь предполагает глубокое познание темы, которую берется раскрыть автор. Пожалуй, поставлю точку, ибо цитировать литературные изыски госпожи Виньковецкой можно бесконечно. Добавлю только еще пару строк о намеренной неполиткорректности. Если читателям вдруг показалось, что моя чрезмерная агрессивность продиктована личной неприязнью, знайте: вы не ошиблись. Литературная инсталляция "На линии горизонта" - не просто пинок "по касательной". Это болезненный удар в самое чувствительное место - человеческую память. "Предполагает ли абсурд равновесие?" - задается вопросом автор литературной инсталляции. Вопрос риторический, ибо ответ слишком очевиден. Одно утешает - собственное признание Виньковецкой в том, что она "и не стремится к объективности". Означает ли это, что беспардонные выпады автора, который, безусловно, имеет право на собственную точку зрения, носят необъективный характер?Вот такие у меня знакомые . про академика директора института микрохирургии глаза Егорове и генерале Якушеве, моих друзьях детства я уже
Тоже все из одного роддома? Как вылезли, так сразу поприветствовали ручкой нашего будущено нобелевского лауреата.
Если Вильд поедет в Питер , то может зайти в Петри кирхе . Её в своё время посещали царствующие особы , когда у их родственников в Германии случалась знаменательная дата или похороны а сейчас она в пользование евагелическо-лютеранской общины Питера Председатель совета общины Крылова Г. моя очень близкая знакомая , ну очень ..
"«Ну, конечно, кто же
сравнит с Петербургом! Эх, Петербург! что за жизнь, право! Вы, может
быть, думаете, что я только переписываю; нет, начальник отделения со
мной на дружеской ноге. Этак ударит по плечу: «Приходи, братец,
обедать!» Я только на две минуты захожу в департамент, с тем только,
чтобы сказать: «Это вот так, это вот так!» А там уж чиновник для письма,
этакая крыса, пером только – тр, тр… пошел писать. Хотели было даже
меня коллежским асессором сделать, да, думаю, зачем. И сторож летит еще
на лестнице за мною со щеткою: «Позвольте, Иван Александрович, Елюбай, я вам,
говорит, сапоги почищу». (Городничему.) Что вы, господа, стоите?
Пожалуйста, садитесь!
Без чинов, прошу садиться.
Я не люблю церемонии. Напротив, я даже стараюсь всегда проскользнуть
незаметно. Но никак нельзя скрыться, никак нельзя! Только выйду
куда‑нибудь, уж и говорят: «Вон, говорят, Иван Александрович Елюбай идет!» А
один раз меня приняли даже за главнокомандующего: солдаты выскочили из
гауптвахты и сделали ружьем. После уже офицер, который мне очень знаком,
говорит мне: «Ну, братец, мы тебя совершенно приняли за
главнокомандующего».
(с)
С чего это я буду называть другую книгу в которой дана моя фамилия , хоть она меня там и благодарит
А что уже скрывать-то? Когда в средствах массовой информации объявят следующего нобелевского лауреата, назвав его имя и фамилию, теперь все будут знать, что это Елюбай!
Но поскольку он по своей натуре очень скромный, то шифруется.
Сделала она это тактично, интеллигентно и, главное, профессионально. Хочу сказать, что признательна Екатерине Петровне за искренность и полностью согласна с ее точкой зрения. Но я не обладаю присущей ей деликатностью и потому скажу прямо: у себя в редакции таких косноязычных авторов, какой явилась мне Диана Виньковецкая, мы не пропускали за порог! Не могу простить "обладателю многих литературных премий" обнаруженных у нее ляпов - орфографических, стилистических, грамматических и иных. Текст пестрит банальностями, местами совершенно нелепой метафорой, безграмотными авторскими неологизмами, а порой и откровенной пошлостью. Иногда, чтобы понять смысл фразы, приходилось перечитывать ее несколько раз.
Чуша, у вас в Карабулаке был кинотеатр
Опущенок Йоханна, Спроси об этом у Вована Бетца. Он вместе с братом Шурой из Карабулака родом.
Кстати, если тебе известно, немцев специальным указом от 28 августа 1941 года ссылали в Сибирь, или Казахстан.
Кто-то лечил людей вдали от "цивилизации", а причёрноморский дед опущенка Йоханны, избежавший ссылок, был полицаем .