Lass uns quatschen
Hirn, lass uns hier unsere Zungen schwingen.,zeig mal, was du in
Sachen Deutsch draufhast, mach mich fit im Genitiv, ich will da keinen
Mist mehr bauen und lass mich von deinem Wissen profitieren.
пассик, умничка, в твоем-то запредельно преклонном возрасте наконец освоить гуглопереводчик - это ж почти излечиться от Альцгеймера 🤣
Жаль, что старческое слабоумие так и осталось 🤣
Alter, ich bin voll ausgeflippt. Wollte doch nur mit dir quatschen über das Thema, aber du hast dich verhalten wie ne Schlaftablette und bist abgehauen, als ob der Teufel hinter dir her wäre
Лондон из э кэпитэл оф Ингланd. Так ты учила.?И да мне пох, но я не пасс. Хотя пох, пусть будет пас.
нет, это ты так учил. Но не выучил 🤣
Поэтому и стал неудачником по жизни 🤣
Na gut, mach, was du willst. Aber ey, ich bin echt sauer, dass du meine Träume zunichte gemacht hast.
Фима, этот хирн сдулся, неси следующего.
jeder, der an diesem Thema interessiert ist, kann hier nachlesen.
https://groups.germany.ru/8688780000007/f/35679702.html?Ca...
Перта, может ты подменишь павшего бойца? Я буду простыми словами писать. Давай?
Ich komme aus der Ukraine, und woher kommst du?
Pertha, du hast die Chance, die Ehre deines unzuverlässigen Kollegen zu verteidigen, der so schnell abgehauen ist.
Hey, Leute, was ist los?Kann irgendjemand was schreiben, auch wenn's nur ein bisschen ist?
Ты вызвал у меня ностальгию. Помню, в школе Эльвира Исаковна и Белла Наумовна заставляли нас учить эту песню и петь её хором. Наливай, что ли, и подпевай. Помянем ГДР...
Kinder, wir singen fröhliche Lieder, Wir, Pioniere, Schwester und Brüder! Bald kommt die frohe lichtvolle Zeit. Wir, Pioniere, sind immer bereit!
我不在乎你來自哪裡
教你老婆煮飯
Я знал моральный кодекс строителя коммунизма на английском языке.Наизусть. Правда это всё что я знал.