Филоблудняк
✌️прошу прощения.. тут мать неожиданно в гости заезжала..
Мне бабская логика тоже не заходит
Но ведь Вы сама, в некотором смысле, баба, голубушка...
Вот взять Хоффнунг,.. она тока бабских авторов и читает,... ей такая логика заходит со свистом...
А с Вами шо не так?...
Вот Вам заходят авторы бабы?.
Ну да..есть такое дело.. не особо , конечно.
Вот пытаюсь вспомнить...
Кристи в детстве читал. А позже , когда на детективы подсел..Маринина мне неплохо зашла
И даже что-то из Донцовой, Поляковой, и Куликовой прочитал..в целом не небезинтересно
Но в общем то вы правы,..как говорится кесарю кесарево)
И как оно?...
"Эх хвост, чешуя, не поймал я ни..."
Поленился встать))..на завтра перенёс
проснулся вовремя главное,..в 4,45 и что-то такие ломы вставать было)...повернулся на другой бок и продрых ещё до пол-девятого )
русский язык для европейцев звучит брутально...
Так и есть ..мы с коллегой по работе на эту тему
Беседовали...он говорит для него звучит так, как будто два русских в диалоге между собой скандально ругаются..он помнится мне интересный видео ролик в пример приводил.
Подходящий случаю...щас гляну может найду
манька дома ваньки нету))
как будто два русских в диалоге между собой скандально ругаются
Где-то в сети попадалось, один англоязычный высказал, шо русская фонетика звучит как если бы английские слова слушать задом наперёд...
Мне кажется скандально ругаются, если послушать японскую речь в кино,.. там вообще любая фраза звучит как угроза...
Скорее всего в русской речи пугает раскатистое "Ррр",.. и наверно нашего произношения "Ы",... а так же у нас не всё в порядке с "Л"... она слишком твёрдая...
Но это тока предположение... мы сами, как носители, вряд ли можем ощутить всю тяжесть собственного произношения...
Такое тока со стороны можно уловить, видимо...
Мне, к примеру, на слух, отвратительными кажутся чеченский и польский языки...
Наверное немаловажную роль играет количество гласных в алфавите с соответствующей прямопропорциональной зависимостью
А в чеченскойм их наверное вообще нет))😁
плюс наверное какие-то звуко-слуховые предпочтения....
Нравится ж одному тяж.рок, , а другому что-то тягуче -мелодичное.
Я лично и от немецкого не в восторге
В сербском и болгарском тоже минимум гласных...
Но они как-то выкручиваются с мелодичностью, в отличии от "змеиной" польской фонетики...
Еще бы сказал,.. украинская речь мелодичней, чем русская... она как бы более мягкая на слух, несмотря на тот же фонетический ряд...
Немецкий: мелодичным назвать нельзя,,. но как язык команды самое то...
Щас надыбал цитату...
"Карл V, римский император, говаривал, что гишпанским (испанским) языком с Богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятелем, итальянским – с женским полом говорить прилично
тяжело не согласиться с Карлом ..по моему в яблочко)..
Как-то коллегой по работе был итальяшка... прикольный мужик, с чувством юмора... ну,.. трепались там обо всём...
Спрашивал его, а шо так макарогнники жидко обосрались во время последней большой войны?...
Говорит, я тебя умоляю,.. где итальяшки, а где воевать?... мы совсем по другим делам...
тут же вот ещё какое дело....диалекты
Возьмём к примеру немецкий.
Я с детства рос с немецким языком(нем.колхоз)
Весь колхоз говорил на одном диалекте..мы называли его саратовский)...что-то ближе к hessisch ..соседний колхоз , тоже немецкий, уже говорили несколько на другом ,
к пиимеру мы говорили was, Wasser..
они wos, Wosser .))
хотя мы легко понимали друг друга..
далее приехали в Германию в 95
В первом лагере было что-то типа комнаты отдыха с телевизором ..ard, zdf
ну зашёл как-то вечерком включил новости и обалдел
чешу репу и кумекаю чо за язык?..🤔
думаете я хоть слово понял?..ни хера
это было в Hamm...
С месяц полтора наверное там торчали
Я уже начал потихоньку понимать
Потом мы переехАли в Baden-Württemberg
И я схватился за голову..потому что стал слышать ещё один язык швабский))
И всё три разные))😁
Я живу южнее,.. в Бадене, а не в Вюрттемберге...
Тоже тот еще "немецкий"...
Но со временем привыкаешь...
У меня специально было заготовлено несколько выученных наизусть фраз на зубодробительном баденском диалекте, которые я ради прикола иногда использовал в разговоре с туземцами,... сугубо поржать...
В сочетании с моим казадойчевским на туземцев производило ожидаемый эффект - ржали вместе,... у кого было чувство юмора, разумеется,... у кого не было - те таращились, не понимая шо происходит...
Вот взять Хоффнунг,.. она тока бабских авторов и читает,... ей такая логика заходит со свистом...
Так уверен, будто с одной полки книги берем)) я читаю хорошую литературу, а не выбираю автора по гендерному признаку)