Челобитная мода).
Ключевский В. И.
Российский историк, академик Императорской Санкт-Петербургской Академии наук (1841—1911)
И москаль, и хохол хитрые люди, и хитрость обоих выражается в притворстве. Но тот и другой притворяются по-своему: первый любит притворяться дураком, а второй умным.[11] |
Симоненко В. А.
Украинский поэт и журналист (1935—1963)
Я вас встречал в те горестные годы, Когда огонь до неба доставал, И почерневший купол небосвода Рёв самолётов вражьих раздирал. Тогда вас люди называли псами, Ведь вы лизали немцам башмаки, Орали «Хайль» осипшими басами, Ревели «Ще не вмерла» от тоски. Где вы прошли — пустыни и руины, Для трупов не хватало больше ям. Плевала кровью «Ненька Украина» В хозяев ваших, прямо в хари — вам. Вы б пропили ее, забыв о Боге, Вы б выжили и нас с своей земли, Когда бы Украине на подмогу С востока не вернулись «москали». Теперь вы снова, подвязавши кости, Торгуясь, как потасканная б**дь, Нацистов новых кликаете в гости Украинские хлеб и сало жрать. Вы будете слоняться по чужбинам, Пока вас чёрт к себе не заберёт. Но знайте — не погибла Украина Фашистам даст отпор и не умрёт! [13] |
Тургенев И. С.
Русский писатель-реалист, поэт, один из классиков русской литературы (1818—1883)
«…Вот мы толковали о литературе, — продолжал он, — если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом. — Это что еще? Хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски? — Как не нужно? — Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: „Дума“; потом начать так: „Гой ты, доля моя, доля!“ или: „Седе казачино Наливайко на кургане!“, а там: „По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!“ или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа! — Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… „Грае, грае воропае“ — совершенная бессмыслица. — Может быть, а хохол всё-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: „Грамматика есть искусство правильно читать и писать“. Знаете, как он это перевел: „Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…“. Что ж, это язык, по-вашему? Самостоятельный язык? Да скорей чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе…». [«Рудин», И. С. Тургенев, 1855 г.] [12] |
«У нас нет ничего настоящего, а всё суррогаты, подобия, quasi-министры,
quasi-просвещение, quasi-общество, quasi-конституция, и вся наша жизнь
есть только quasi-una fantasia. В других обществах всякий живет, работая
и частью проживая, частью наживая и развивая. В русском одни только
наживаются, другие проживаются, и никто не живет и не работает».
– В. Ключевский
«Русская женщина, по самому складу ее воспитания и жизни, слишком легко мирится с участью приживалки…»
«Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют…»
«У нас нет середины: либо в рыло, либо ручку пожалуйте!»
- Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
«У нас нет ничего настоящего, а всё суррогаты, подобия, quasi-министры,
quasi-просвещение, quasi-общество, quasi-конституция, и вся наша жизнь
есть только quasi-una fantasia. В других обществах всякий живет, работая
и частью проживая, частью наживая и развивая. В украинском одни только
наживаются, другие проживаются, и никто не живет и не работает».
– В. Ключевский
«Украинская женщина, по самому складу ее воспитания и жизни, слишком легко мирится с участью приживалки…»
«Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в Украине, я отвечу: пьют и воруют…»
«У нас нет середины: либо в рыло, либо ручку пожалуйте!»
- Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Булгаков М. А.
Русский писатель, драматург, театральный режиссёр и актёр (1891—1940)
— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется. Николка с треском захохотал и сказал: — Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть… [Белая гвардия] [8] |
“Вся московская нация находится в худшем рабстве. Все и каждый без различия сословия, вместе с министрами являются рабами. Высокие вельможи подписывают свои письма к царю «твой холоп и раб Ивашка или Петрушка»
Эта нация, родившаяся и воспитанная в рабстве, бесится, когда хоть
немного ослабляется деспотия царя. Москвиты покорны только если
взнузданны и в ярме … Высшие сословия, хотя и сами рабы, обращаются с
низким, как с рабами. Не имея простейшей культуры, московиты считают
обман наибольшей мудростью. Во лжи они не знают ни границ, ни малейшего
стыда. Обыкновенные человеческие добродетели такие чужие, непонятные
московитам, что они подлость считают за высокую добродетель
. В Московии всегда и везде можно за небольшие деньги найти лживых
свидетелей, которые поклянутся на кресте и Евангелии в церкви. Даже у
турок нет такого гадкого лакейства перед высшими
Сигизмунд барон Герберштейн-Нейперг-Гюттентаг,
«Купцы и все деловые люди Московии все время лгут, и очень легко обманывают, им нельзя доверять никаких денег - их могут присвоить. Верить в долг русским невозможно, всякие оставшиеся без присмотра товары непременно будут разворованы». - Генрих Штаден, «О Москве Ивана Грозного. Записки немца-опричника» (1578 г.)