Подтверждение диплома РФ
Пока нахожусь в России задумалась, нужно ли ставить апостиль на мой диплом РФ? Читала разные мнения...как вы думаете?
Или достаточно будет сделать в Германии перевод диплома и все? Или перевести и отправить его на признание, или как эта процедура правильно называется...?
Что посоветуете?
Апостиль - это по сути штамп, который ставится на оригинальный документ и подтверждает, что это да, именно оригинал, именно в той форме, которая принята в данной стране и подписанный тем, кто имел право подписать. Вам оно надо на российскую корочку такое ставить?
При приезде в Германию просто делаете перевод (можно для экономии сделать в России, но тут не везде принимают, требуют перевод в соответствии с DIN) и отсылаете копии всего в соответствующую инстанцию (куда именно зависит от земли, в которой живете в Германии).
А как долго идет признание диплома в Германии? Слышала, что в среднем месяца 4. Это правда?)
Когда как, зависит от земли, но в среднем несколько месяцев. На самом деле, проверьте необходимо ли вам так это признание. Обычно имеет смысл, только если собираетесь учиться дальше, либо сдавать экзамены, чтобы иметь право работать по профессии (напр. врачом, учителем).
Если просто искать работу по специальности, да еще имеете опыт, признание никого особо не интересует.
Учиться не планирую. Значит просто перевести достаточно)) Спасибо большое!
О каком дипломе и какой специальности идет речь?
В зависимости от этого признание и прежде всего его необходимость может сильно отличаться, например врач или парикмахер...
тогда можете перевести даже в России, работодателя не интересует выполнен перевод по ДИН-норме или нет. и изучайте FAQ как правильно должен выглядеть бевербунг в Германии - это не просто российское резюме, переведенное на немецкий. Удачи!
У меня два диплома. Первый техническое образование, инженер. Второй, логистика. Планирую со вторым дипломом искать работу. Правда более 10 лет я работала как бизнес-аналитик, управление бизнес процессами. Даже не знаю...какой шанс с таким винегретом )) Те в идеале, я бы так же хотела попасть в IT сферу по своему опыту работы...
Спасибо! Все изучу...мне немецкий бы еще изучить до уверенного уровня, чтобы работу начать искать...я пока на B1...готовлюсь к сдаче экзамена)
Первый техническое образование, инженер. Второй, логистика.
....
Правда более 10 лет я работала как бизнес-аналитик, управление бизнес процессами.
для поиска работы в любом из этих вариантов не требуется подтверждения диплома.
Как у вас с английским?
Скажем так, с мужчиной я общаюсь на любые темы. но бизнес лексика у меня так себе, тут конечно есть над чем поработать.. Собеседование на английском пройду.
Если в ИТ можно попробовать и с английским искать. Особенно в Берлине и Франкфурте полно старт-апов, которые полностью работают на английском. Если углубляться в бизнес-процессы, т.е. напр. работать консультантом (бератером), нужен с большой вероятностью немецкий, хотя есть такие, которые специализируются на международных фирмах. Многое зависит от вашего предыдущего опыта, в какого рода бизнесах вы процессы оптимизировали. Если какое-нибудь московское отделение Майкрософт - это одно, если управление закупками учебников Минобразования - совсем другое (хотя тоже можно подать в выгодном свете, если постараться).
Я работала в обычной фирме без имени и без племени)) Вообще, на сколько в Германии востребованы бизнес-аналитики в IT сфере, оптимизаторы бизнес-процессов? Или нацеливаться в логистику лучше? Но там у меня опыт скорее теоретический...
поищите по ключевым словам на StepStone.de или jobware.de, вам станет понятно сколько ищут, в каких местах и соответствует ли ваше понимание названия Business Analyst in IT тому что под этим названием понимается здесь.