Deutsch
Germany.ruairet → Профиль
Всего сообщений 170 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
 
14.09.08 23:23
(1) Если с немецким уже "все хорошо", то в среде он не пропадет. Раз английский так важен, можно и им параллельно заниматься. Убрать из головы Оливье можно двумя способами: полностью забыть один из языков или же долго и упорно заниматься обоими Удачи ...
 
 
11.09.08 16:33
(1) Бывают изредка моменты в жизни, которые я в реале провожу ...
 
 
11.09.08 14:55
(1) We have already reflected on the efficient campaign for┘ together with┘┘ experience, which is based┘,┘ just one press tour┘просто: stand the competitionBesides, there are┘просто: in the Christmas season ┘ to start the campaign early in October ...
 
 
04.09.08 23:46
(1) А сначала сама? ...
 
 
04.09.08 16:41
(1) at the Sony standprior to the fair openingduring this social event(?) ...
 
 
17.07.08 14:38
(1) have been working = Present Perfect Continuous, т.е. действие продолжается и сейчасво втором абзаце немецкий вариант более сдержанный (без "dedicated team" and "happy customers"), более по-деловому звучит ...
 
 
17.07.08 12:27
(1) вот пару моментовwe have been working with brybla at knigi Etat for many years already.Some years ago we have introduced ourselves to the PR Team to intensify our business contacts. Since some of our former contact persons have changed, I would like to contact you directly.Vrabla is a well known brand in high tech √ PR in Germany, Austria and Switzerland. Our dedicated team is spread over/supports 2 offices in Munich and Brunswick. We offer our services for all kinds of press and public relations activities, trade-show support, as well as the organisation of company events all over the Germany ...
 
 
14.07.08 23:34
(1) Тогда может - we do not see the payment...? ...
 
 
14.07.08 20:27
(1) как вариант: We cannot determine that the attached invoice has been paid. Could you please check this and come back to us? ...
 
 
16.06.08 22:24
(1) http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=87418 ...
 
 
08.04.08 20:06
(1) Мне тоже так кажется... ...
 
 
08.04.08 14:56
(1) Скажу честно, мне его применять пока не приходилось (как впрочем и seligen Andenkens) ...
 
 
08.04.08 14:42
(1) of blessed memory ...
 
 
05.04.08 23:21
(1) Konto = AccountBZL, насколько мне известно - чисто немецкое понятие, перевести его конечно можно, в переводе денег из Штатов это не поможет. Спросите лучше продавца, какие данные ему нужны, чтобы он смог сделать перевод. Скорее всего, это будет International Banking Account Number (IBAN). Свой IBAN можно посмотреть в online banking, как правило где-то там стоит, или просто спросить в своем банке. ...
 
 
01.04.08 19:07
(1) Это уже несколько другой смысл, не в каждом контексте подойдет ...
 
 
30.03.08 20:31
(1) выше/ вне влияния родителей и соседейЭто корявенько, может у кого более литературный вариант будет. ...
 
 
26.03.08 23:10
(1) Нет, получается я изначальный вопрос не так поняла. Ты хочешь сказать, на этом диалог заканчивается? ...
 
 
26.03.08 15:55
(1) Пришло в голову только банальное "I see" ...
 
 
24.02.08 13:37
(1) Ничего необычного посоветовать не могу: больше заниматья обоими языками Когда один язык доминирующий, а второй начинающий, тогда проще. А у тебя видимо сейчас немецкий становится все лучше, поэтому путаница. Думаю, когда немецкий станет совсем хорошим, то путаница в грамматике прекратиться сама по себе. Ну а со словарным запасом однозначно - только заниматься, заниматься и еще раз заниматься. ...
 
1 2 3 4 5 6 7 8 9