Deutsch
Germany.rumagamma → Профиль
Всего сообщений 10 Расширенный поиск Расширенный поиск
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
23.04.07 12:16
(1) В ответ на:Может, потому что немецкий - это язык садика и школы... именно поэтому. потому что язык игры и общения со сверстниками для них - немецкийделать замечания и заставлять говорить по-русски я бы не стала, но по возможности нашла бы игровую русскоязычную группу. или бы поехала в какой-нибудь лагерь типа такого :)http://alla-maria.livejournal.com/412338.html?mode=reply&style=mine ...
 
 
13.04.07 12:07
(1) Моя дочь у бабушки в гостях: "Меня бесит, что здесь два туалета"Я: "Почему?"Дочь: "Ну, я не могу на два туалета писать"За столом. Дочь предлагает папе скушать еще одну булочку. Папа:"Ich kann nicht mehr. Ich muss erst mal Luft holen"Дочь хватает пустую чашку, соскакивает со стула и с готовностью предлагает: "Ich hole dir ein bißchen" ...
 
 
05.04.07 11:06
(1) двух еще не было. год и 10, может быть.но это все очень индивидуально. дети долго различают намного больше цветов, чем мы им можем назвать, поэтому должно пройти какое-то время, чтобы они цвета сгруппировали :)я думаю, что в нашем случае сработал дух коллективизма :) Дочь видела, как другие дети достают правильные шарики, то есть все репрезентативные системы были задействованы :) ...
 
 
05.04.07 11:01
(1) В ответ на:Должна признаться, что произношение "Яслей" было для меня новостью , не уверена, что еще смогу (и захочу) переучиваться.Это вовсе необязательно. Допускаются оба варианта. Так же как и с "творогом" :) ...
 
 
05.04.07 10:52
(1) В ответ на:ПОдскажите пожалуйста ..с чего начать изучение русского языка с ребенком ( ему 3,5 месяца)....хотелось бы просто заранее знать и подготовиться.Я русская,папа немец.с маленькими детьми прием "что вижу, то пою" самое лучший способ. :)Не мешать языки - основное правило. Создать ребенку две языковые среды. То етсь, например, ходить в немецкую группу на PEKIP, и в русскую на песенки-потешки :)Быть готовым к тому, что возможна задержка языкового развития. (у мальчиков чаще наблюдается) ...
 
 
05.04.07 10:48
(1) В ответ на:кто посоветует хорошие книжки с картинками (рус, нем, англ - неважно) для обучения ребенка цветам? насчет книжек я бы посоветовала сходить в книжный или в библиотеку и посмотреть, что вашему ребенку интересно. как показывает практика, у всех по-разному :)у моей дочери "цветовой прорыв" произошел в спортивной группе, во время задания "принести из кучи цветных шариков синий/красный/зеленый и тд." Потом мы дома еще так пару раз играли и таким образом закрепили. Ну, и на улице естессно все время обсуждали, какого цвета машина, цветок, человечек на светофоре :) ...
 
 
04.04.07 11:01
(1) и я не говорю, что вы говорите :)но фраза "мой ребенок говорит и понимает на трех языках" по отношению к двухлетнему - требует определенных пояснений :)В ответ на:работа по развитию всех трех началась почти 2 года назад...поверьте чуть более опытной маме - то еще была не работа, то цветочки. :) Работой это становится, когда ребенок начинает говорить по-настоящему, т.е. сложными предложениями, с использованием сложных грамматических структур и с употреблением вокабуляра не на уровне "кошка, собака, дом" :) ...
 
 
04.04.07 10:49
(1) я, собственно, об этом и подумала, что "хорошо" может быть в рамках своей возрастной группы, а в общепринятом смысле "двухлетний хорошоговорящий ребенок" - это оксюморон :)Я это к тому, что говорить о развитом дву- или трехязычии в этом возрасте рановато еще. Работа по "сохранению" русского языка и по развитию немецкого еще даже и не началась. Но задатки у вас очень хорошие. При надлежащих усилиях может и получиться :) ...
 
 
04.04.07 10:38
(1) В ответ на:кому интересно, сам спросит, и обычно люди восхищаются, такая маленькая девочка, а понимает и говорит на 3 языках!я правильно поняла, что вашей дочери около двух лет? ...
 
 
03.04.07 21:16
(1) В ответ на:Язык страны, где дети живут, они все равно безусловно выучатбезусловновопрос лишь в том, на каком уровне. ибо - как показывает общение со многими людьми, которые почему-то ставят знак равенства между своей родной культурой и родной культурой ребенка - то, что язык страны у ребенка беден и плосок, этих родителей совершенно не беспокоит. ...