Deutsch
Germany.ruPeskova → Профиль
Всего сообщений 35 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
23.08.09 21:33
(1) мой ребенок занимался месяц с логопедом в России, развивали все звуки. Русская твердая "л" немецкую не испортила. С "р" пока ничего не получилось, но у меня и в мыслях не было, что тренировка русских звуков может немецкие перебить. ...
 
 
05.08.09 10:44
(1) В ответ на:Звуки то звуками, а акцент это что-то другое.Это как это? Для меня к акценту также относится неправильное произношение звуков, вернее произношение на иностранный манер. Классика - звуки "р", "ы", твердое "л". Мое мнение, что при только одном родителе-носителе языка такие звуки сами собой не "поставятся", нужно доп.занятия именно для произношения. Хотя может кто-то похвастается успехами? ...
 
 
23.03.09 23:10
(1) мы дочке как раз примерно в 2,5 года начали обьяснять различие языков. "Мама говорит по-русски, папа - по-немецки". "Мячик" - по-русски, "Ball" - по-немецки. И мне кажется, ей это помогало. Но прорыв у нас прошел именно после месяца в России у бабушки. До этого дочка со мной по-немецки говорила, но все понимала. А потом и до сих пор - только по-русски. ...
 
 
11.02.09 16:53
(1) н.п.что-то у меня все равно сомнения. Не укрепиться ли это "nicht" намертво?Языки разделяет идеально, никаких смешиваний. А вот "nicht" с самого начала было, как начала отриц.предложения говорить, так и осталось. ...
 
 
10.02.09 13:44
(1) Дочка (3г) почти всегда использует эту констукцию. Например "я nicht буду кушать" или "киса nicht убежала". И я ее постоянно поправляю. И длится это уже месяцами. В остальном проблем нет, языки не смешивает. Никакие немецкие слова в русскую речь не вставляет. Вечный вопрос - что делать? Поправлять постоянно по ходу дела и надеяться, что перерастет, или как то можно выправить, усиленно занимаясь/играясь с отрицательныму предложениями? ...
 
 
20.11.07 11:11
(1) Читали ли вы что-то кроме Монтанари?Вот здесь большая подборка. http://www.zweisprachigkeit.net/literatur.htmМеня эта заинтересовала, читал кто-нибудь работы Тюбингского университета?Anstatt, Tanja (Hg.) (2007). Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Erwerb - Formen - Förderung. Tübingen: Attempo.[IMG]http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif[/IMG] ...
 
 
23.08.07 21:51
(1) Их сад участвует с научных исследованиях двуязычия, к ним переодически из университета (из какого не помню) приезжают, проводят интервью, тесты и т.п., дают советы, что можно улучшить.[IMG]http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif[/IMG] ...
 
 
23.08.07 19:47
(1) Попробуйте связаться с директором сада Незабудка nezabudka.de, Юлия Забудкина, она и с титулом и вообще компетентный человек в вопросах двухязычия, может она сможет с вами встретиться, или подскажет куда обратиться. [IMG]http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif[/IMG] ...
 
 
06.07.07 17:39
(1) В ответ на:Хотя постойте, а не называлась ли так еще по-русски Intensivstation в больницах или я что-то путаю? Вот так слово, на все руки мастерХе-хе, я даже сразу и не догадалась, что Вы имеете ввиду . Реанимация это отделение в больнице называется. [IMG]http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif[/IMG] ...
 
 
29.06.07 17:32
(1) По-моему, "городская администрация" у большинства русских ассоциируется с большим городским начальством. Точнее будет что-то вроде "отдел городской администрации по обслуживанию граждан" .[IMG]http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif[/IMG] ...
 
 
29.06.07 17:26
(1) Это я про Хессен сказала, тут вроде именно такое разделение, наверное в контейнеры - прогрессивнее, только для до деревень у нас еще прогресс не дошел .По теме. Я тоже разделяю, когда с русскими в Германии разговариаю или с русскими из России. Termin, Abitur, Hauptschule, Realschuhle, Lehrstuhl - слова, которые для меня так просто не переводятся. А еще Lattenrost, так и не нашла, как перевести по-человечески, а не "реш╦тка из деревянных планок".[IMG]http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif[/IMG] ...
 
 
29.06.07 11:56
(1) это в городах пластик в контейнерах, а в деревнях - в желтых мешках [IMG]http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif[/IMG] ...
 
 
02.02.07 01:27
(1) Мы тоже о подобном думаем, например школы EU http://www.eursc.org/SE/htmlDe/IndexDe_home.htmlТут все, конечно, от возможностей зависит.Интернациональные школы было бы неплохо (типа http://www.fis.edu/), но в этом случае родителям нужно к Establishment принадлежать, а не только достаточно денег наскрести.<a href='http://metric.rodim.ru'> <img src='http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif' border='0'></a> ...
 
 
02.12.06 13:44
(1) Открытие в январе, кого интересует - звонить по телефону 0163 51 204 96, дом. 99 54 79 86 Татьяна http://www.it-ru.de/forum/viewtopic.php?t=97341<a href='http://metric.rodim.ru'> <img src='http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2F13.gif' border='0'></a> ...
 
 
09.07.06 16:04
(1) Доброго времени суток!Используете ли вы в каждодневной жизни стишки-потешки на немецком языке? Типа"Водичка-водичка умой мое личико..." или "гуси-потягуси" и т.д.Мне хотелось бы что-бы дочка и немецкие потешки знала, только где их взять?Читал ли кто-нибудь "Zehn kleine Krabbelfinger"?http://www.amazon.de/gp/product/3466305705/028-1347544-1838150?v=glance&n=299956И еще, как вы думаете, кому бы хорошо бы их использовать - папе, немецкой бабушке или можно и мне (но мне не хотелось бы смешивать)?<a href='http://metric.rodim.ru'> <img src='http://metric.rodim.ru/dsm/f30/2/b32/dc05032006/H2 ...
 
1 2