Deutsch
Germany.ruShapoklyak → Профиль
Всего сообщений 83 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2 3 4 5
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
21.01.19 08:50
(1) https://www.facebook.com/abracadabramunich/photos/p.117846... ...
 
 
21.01.19 07:51
(1) Нашла лагерь в Баварии с выездом из Мюнхена. Мюнхенские организаторы и цена нормальная. Записали детей на ближайшие каникулы. ...
 
 
20.01.19 23:07
(1) В 6 лет мы Носова и Драгунского до дыр зачитали, а там пионеров хватает ...
 
 
20.01.19 22:47
(1) Ну значит это просто не их тема. У моего, наоборот, с животными не сложилось, зато про пионерские отряды - за милую душу ...
 
 
20.01.19 22:43
(1) В русской школе (второй класс) иногда проскакивают задания вроде этого: предложение построено коряво, неправильный порядок слов, сформулируй предложение правильно. Например, "Ваня на окне сидел и воробья рассматривал на дереве". Не везде применимо правило 1.подлежащее 2.сказуемое. Как с таким заданием справляться ребенку-билингву, который не очень хорошо "чувствует" язык и у которого в речи ярко выражены схемы немецкого языка?Вопрос касается, конечно, не только школы, но и просто разговорной речи. ...
 
 
20.01.19 22:34
(1) Считаю, что устаревшие слова обогащают речь, позволяя в более взрослом возрасте "играть" языком. Это и отличает людей, говорящих на родном языке от людей, которые этот же язык выучили как иностранный. Например у Пушкина "..очи разболелись глядючи.." и современное "в мгновение ока".Понимаю проблему. Я не фанат русских народных сказок, но когда сыну читала того же Пушкина "Сказку о царе Салтане", то просто коротко объясняла непонятные слова и читала дальше. Конечно проще посадить ребенка смотреть мультик на доступном ему языке, чем читать и объяснять сложн ...
 
 
10.01.19 11:00
(1) Спасибо, цены, правда, зашкаливают.. ...
 
 
09.01.19 21:44
(1) Вопрос по лагерям без родителей для русскоязычных детей. Подруга нашла информацию о таковых в Прибалтике (Латвии). Тут в группе вижу обсуждения только семейных лагерей. У кого-то есть опыт пребывания детей в таких лагерях? Интересуют Германия, страны ЕС, не Россия. ...
 
 
14.11.18 10:51
(1) Да Тип Той на русском есть, но там всего толька пара-тройка книг. При этом карандаш должен быть настроен на русский язык. То есть использовать карандаш и для русского и для немецкого одновременно нельзя. Это я так поняла. Я думаю, можно купить отдельно карандаш и использовать его только для русского. ...
 
 
04.11.18 20:54
(1) На русском всегда. Но есть исключения: когда друзья сына в гостях и я обращаюсь ко всем детям вместе – на немецком, если хочу сказать что-то только сыну – на русском. Это может лет с пяти. В присутствии других людей говорю всегда по-русски, если нужно – дублирую на немецком. До сих пор все относились с пониманием. Заметила, что сын со мной тоже всегда говорит по-русски, есть кто-то рядом или нет. Привычка. ...
 
 
04.11.18 20:47
(1) Сегодня рассматривали карты мира и Европы, ребенок поинтересовался, почему в Египте не бывает снега. Сразу решила здесь поделиться: я купила карты на русском специально, чтобы знать названия стран и городов по-русски и не называть Тунис Тунезией или Балтику Остзее. Немецкие названия выучатся сами собой. ...
 
 
01.11.18 22:26
(1) Кстати, откопала тему, которую здесь в группе сама же поднимала год назад https://groups.germany.ru/arch/334528/f/32496978.html?Cat=...и осознала, что за год у нас кое-что изменилось: у меня сын решает задания на счет и на русском и на немецком с одинаковой скоростью, абсолютно не задумываясь о том, на каком языке считать.Надеюсь, что не увела тему в сторону ...
 
 
01.11.18 21:58
(1) Тоже тема интересна, у меня второклассник.Я делаю домашку со своим дома, поэтому мне проще. То есть проходят они четные-нечетные числа и мы, когда дома домашку делаем, естественно называем их по-русски. Сейчас пока просто, но, могу себе представить, когда пойдет большое количество терминов, так уже просто не будет, ребенку придется усваивать термины и немецкие и русские, а это просто нереально.Для более старшего возраста могу себе представить показывать разъясняющие видео на Ютьюбе по определенным темам, например, возникновение альпийских ландшафтов, благо, такого добра там на любом языке хват ...
 
 
21.01.18 21:05
(1) Я, к сожалению пропустила.. В Мюнхене время-от-времени показывают российские фильмы в оригинале, но я не могу найти где подписаться на рассылку, чтобы не пропускать. В самом кино программа только на неделю вперед.. ...
 
 
02.10.17 22:39
(1) Хороший комментарий. Все очень логично ...
 
 
02.10.17 22:35
(1) Как перевести Kugelbahn? ...
   
 
26.09.17 21:17
(1) Мой, на самом деле не ахти какой математик, но я вижу, что ему в уме считать на немецком легче, чем на русском. Также перевести, например тридцать четыре в vierunddreißig или наоборот ему часто сложно.Я знаю по многим знакомым, которые здесь учились в ВУЗе, что им сложно говорить на русском на профессиональные темы, так как они их учили на немецком, хотя русский их родной. ...
 
 
25.09.17 21:55
(1) Ребенок пошел в школу и я сразу столкнулась с тем, что при появлении новой терминологии мне приходится дублировать термин на русском и немецком. Пока таких слов очень мало, но, ясное дело, в будущем их количество увеличится. Ребенку, в итоге придется учить термин и на русском и на немецком, если придерживаться той линии, чтобы говорить с ребенком только по-русски. А это, я считаю, двойная нагрузка.Есть какие-то мысли по этому поводу? ...
 
 
19.09.16 15:36
(1) а как общественность говорит на "Hüpfburg"?Мой ребенок по своей инициативе начал называть это чудо "прыгательный замок" ;-) ...
 
1 2 3 4 5