Deutsch
Germany.ruolya.de → Профиль
Всего сообщений 123 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2 3 4 5 6 7
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
05.04.07 11:40
(1) я лично нет... я тоже нет. говорила всегда только по "мостУ", до сих пор считаю это более правильным. http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EC%EE%F1%F2&lop=x&gorb=x&zar=x я-то потому то в словарь и полезла, что не была уверена: яслей или ясель, Я тоже сомневалась бы между яслЕй или Ясель, но никак не Яслей... А оказалось, что все наоборот. Век живи, век учись. http://dic.gramota.ru/search.php?word=%FF%F1%EB%E8&lop=x&gorb=x&zar=xНасчет зонта останусь при своем мнении. С чего в слове, где ударение в родительном на окончание вдруг в другом падеже переместится на первый слог? Это вообще не ...
 
 
05.04.07 10:58
(1) В случае с зонтом слова Вашей учительница протворечат не только практике, но и всем словарям... Иначе говоря, она ошибалась, на мой взгляд. С зОндом, но с зонтОм. Должна признаться, что произношение "Яслей" было для меня новостью , не уверена, что еще смогу (и захочу) переучиваться.Speak My Language ...
 
 
04.04.07 14:55
(1) скорее, все-таки "с зонтОм" http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E7%EE%ED%F2&lop=x&zar=x и "творОг" http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%E2%EE%F0%EE%E3&lop=x&gorb=x&zar=x У кулинарии допустимы обы варианта http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%F3%EB%E8%ED%E0%F0%E8%FF&lop=x&zar=x - в нашей местности говорят КулинарИяSpeak My Language ...
 
 
26.03.07 17:37
(1) только, как же вы общаетесь-то ?с ребенком на немецком общаемся. Если выбор стоит между "не общаться с ребенком" или "общаться на немецком" я всегда выберу первое. вы, заведомо зная, что реб╦нок не понимает и не воспринимает русский, продолжаете на н╦м (русском) разговаривать???Друг с другом - да. А что Вас так удивляет ? Вы считаете, что надо лишить ребенка единственного стимула прислушаться к русскому ? Оригинально, однако. Speak My Language ...
 
 
23.03.07 11:49
(1) но это ваш опыт, у других он вполне может быть другим. безусловно. Speak My Language ...
 
 
23.03.07 11:48
(1) мы не всегда можем оценить "стадию освоения каждого языка".Ну, их родители -то могут, я думаю..... Я пишу с их слов. я уже неоднократно говорила, что лично для меня говорить с ребенком на немецком было бы гораздо легчеа мне труднее... Чем старше ребенок, тем сложнее становится. Например, вчера на улице он хотел знать строение цветка - тычинки, пестики, цветоножка, завязь... Я со своим (вовсе неплохим) немецким выглдела весьма бледно. последним выражением этого было сокращение почти во всех землях т.н. MU (Mutterspracheunterricht/Herkunftsspracheunterricht) по политическим и финансовым со ...
 
 
23.03.07 11:36
(1) " русский язык он принимает и даже воспринимает , только на какой-то, не изведанный вами лад....." повторюсь: я не считаю, что из его реакции можно сделать такой смелый вывод. Увы. Меня немного удивляет, что Вы так упорно настаиваете на том, что ребенок не может отказаться от языка уже в саду, а только в школе или в уни. Из серии "такого не может быть, потому что такого не может быть никогда. " Будь я почувствительнее, то сочла бы такое пренебрежительное отношение к своему опыту несколько обидным. Честно говоря, вообще не вижу смысла делиться опытом, если негативный априори даже не ...
 
 
23.03.07 10:53
(1) Читая, обратите внимание, действительно ли он отключается, слушая русский язык! извините, конечно, и не сочтите за "восприятие в штыки" , но почему Вы думаете, что я ничего подобного не пробовала ? Даже странно- ведь если я говорю, что он "не воспринимает", значит, это, вероятно, на чем то основано, Вы не находите ? скажите, указав на него ТЕЛЕФОН; а теперь, давай вместе: "Т-Е-Л-Е-Ф-О-Н" .... хороший пример. с этим словом успех гарантирован. то, что он вам "абракадаброй" ответил - доказывает лишний раз, что русский язык он принимает и даже воспринимает , только на какой-то, не из ...
 
 
23.03.07 10:29
(1) а что дети в детсадовском возрасте отстают в речевом плане от одноязычных, это ясно. ведь мы оцениваем только то, что они "могут" по-немецки, а не то, что они в состоянии выразить на итальянском, арабском, греческом. т.е. только часть их возможностей По сумме знаний, наверняка, так оно и есть, а по стадии освоения каждого из языков - нет. В два года одноязычные дети в нашем саду говорили вполне приличными предложениями, которые они стоили сами, а мнонгоязычные - только отдельными словами, или, в лучшем случае, заученными фразами. Я знаю, что бывают исключения, просто у нас в группе их не ...
 
 
22.03.07 23:16
(1) с сыном вы разговаривали на русском или только на нем?Первые два года - только на русском, мы оба. Потом заговорил ребенок, на немецком (это совпало с началом садика). Теперь с ним можно говорить только по-немецки, на русский он в норме не оборачивается, даже если имя вставить... Впрочем, нет - вот вчера я ему (глядя прямо в глаза) сказала что-то на русском, а он мне в ответ спокойно "вьамлапудб вуж хапаболчек тудбас". Подразумевалось, видимо, что- то типа "получи, мама, свою абракадабру обратно". Speak My Language ...
 
 
22.03.07 23:04
(1) Нет, передачу не видела. Если бы ребенок в год запоминал все, что ему сказали три или даже 33 раза, то у моего в русском был бы очень богатый словарный запас. А его нет, практически никакого. Speak My Language ...
 
 
22.03.07 23:01
(1) но мне все равно удивительно, что некоторые дети никак не воспринимают определенную реальность , их окружающую. мне тоже удивительно, но это факт. Надеюсь, что когда-нибудь ребенок мне объяснит, как ему это "удалось" и что им руководило. Пока что я этого не понимаю абсолютно, особенно учитывая, что сама "выучила" немецкий без практики и учебы - просто смотря телевизор. Но при этом мне хотелось понять, о чем там речь, а ему, видимо, было не интересно, о чем говорим мы с мужем..Speak My Language ...
 
 
22.03.07 22:47
(1) что для детей в совсем маленьком возрасте (1 год) стоит повторить слово 3 раза , и они запоминают. и чем младше ребенок, тем легчеЗапоминают ... минуты на три? Долгосрочная память в этом возрасте, как известно, еще не развита. Speak My Language ...
 
 
22.03.07 21:53
(1) раннем возрасте это как раз и не нужно обьяснять. само собой получаетсяо том и речь, что у вас само получается, а у кого-то другого - нет. Все разные. Мой ребенок, к примеру, "сам собой" с раннего детства прекрасно на глаз запоминал слова и числа, и, увидев раз, мог их узнать -"прочитать", а теперь и по памяти написать может. И ничего объяснять не надо было. А некоторые алфавит не могут неделями, а то и месяцами нормально запомнить, не проявляют никакого интереса к счету, не умеют читать часы. Отталкивайся я только от своего опыта, не поверила бы, что такое вообще возможно. Дети друг от ...
 
 
22.03.07 21:35
(1) .......... боюсь и вам прид╦тся переходить дома на немецкий ; - ) зачем ? попробуйте с ним почитать двуязычные книжки :одна страничка на немецком, др. на русском.у меня ощущение, что я пишу в пустоту... он не слушает на русском. Speak My Language ...
 
 
22.03.07 20:11
(1) Тоже самое произошло с моим сыном, но много позже и постепенно, т.к. мотивировать, а тем более заставлять заниматься языком далее (после определённого возраста) просто невозможно!Я Вас уверяю, в раннем возрасте это еще сложнее, поскольку ребенку невозможно объяснить смысл и пользу русского. Причину найти не просто; для этого необходима дополнительная информация: где родился ребёнок, когда вы приехали (вернее, сколько лет в стране), какие условия в школе и дома и т.д. и Ребенок родился здесь, я в Германии с 1992 года, муж - местный немец. Сын пошел в садик в два года, еще толком не говоря ...
 
 
22.03.07 09:29
(1) Интересно, наверное зависит от склада ума, тем более, что он мальчик? Возможно. Во всяком случае, когдя я читаю соответствующие темы (про методы мотивации, способы давления и пробуждения интереса и т.п.), то становится очевидно, что люди пишут про каких-то совершенно других детей. У знакомой ребенок только с мамой говорит на итальянском . ему еще 3 лет нет, а речь великолепная на 2 языках. Я таких примеров, к сожалению, знаю меньше, чем более проблемных. "Двуязычных" детей у нас в садике 80%, практически все отстают от одноязычных, где-то половина при этом не хочет говорить с родителями на ...
 
 
21.03.07 23:51
(1) твой взгляд действительно твой ребенок не может ни в какой степени принять второй языкВ какой-то минимальной степени может, и, наверное, мог бы в большей, вопрос в том, какой ценой. Но речь ведь шла о якобы естественности и беспроблемности усвоения нескольких языков на уровне родного в дошкольным возрасте. то как это сажется на изучении ин.языка в школе? ведь там придется просто заучивать, и мотивации еще меньшеПосмотрим, что будет. Пока что английский у него в саду - и он активно "работает на уроке", охотно отвечает на вопросы, старается что-то повторить, рассказать и т.п. Но это иг ...
 
 
21.03.07 23:20
(1) это, действительно, ............... странно........... почему, какая причина?Это "странно", только если предполагать, что для любого ребенка естественно и в радость учить сразу два языка. Если от этой гипотезы отойти, то ничего особо странного не остается: ребенок всего лишь выбирает тот язык, котрый понимают/на котором могут говорить все окружающие и пользуется им. В нашем случае это оказался немецкий. Speak My Language ...
 
 
21.03.07 20:45
(1) Но присущ ли он каждому реб╦нку - это больший вопрос!Нет, моему ребенку не присущ. в дошкольном возрасте в би- или мультилингвистической семье реб╦нок будет впитывать два языка или более, практически, без особых на то усилий;Опять нет. Мой ребенок не просто не "впитывает русский без особых усилий", он его не воспринимает, про использование я уже не говорю. Несмотря на то, что мы до садика говорили с ним только по-русски и несмотря на то, что мы с мужем до сих пор общаемся на русском.. Speak My Language ...
 
1 2 3 4 5 6 7