Deutsch
Germany.ruНЕВИдимка2013 → Профиль
Всего сообщений 73 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2 3 4
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
08.03.18 12:21
(1) на эмайлы не отвечают. Телефон не отвечает. Что за нах. Что с ними произошло? Где они ...
 
 
01.01.18 14:51
(1) Какие способы коммуникации Вам известны?😁😁😁Согласен,не правильно выразил свою мысль. Простительно 1 января сегодня 😁.Сообщить то я сообщу по телефону думаю. Но как я понимаю. Нужно отправить им письмо и внутри что бы били 2 конверта с обратным адресом ( новым ) и наклеяные марки по 2.60€ ( если не ошибаюсь).Правильно? ...
 
 
01.01.18 11:59
(1) Всех с Новым 2018 годом.Надоел вопрос.Подали документы на выход с Гражданства Украины. И так получилось что переезжаем в другую квартиру ,соответственно будет новый адресс. Как быть? Как сообщить в консульство что поменяли адресс? Всем спасибо за ответы и еще раз с Новым Годом ...
 
 
06.11.17 14:41
(1) а какой текст письма вы писали? Потому что мне они не сообщили ( письмо в сообщении на прошлой странице) ...
 
 
06.11.17 09:37
(1) 2.11 написал на эмаи спросил , получили ли они документы которые падавали в июле месяце в Дюссельдорфе на выход из гражданства Украины. Получил от них ответ .Письмо прилагаю. ...
 
 
02.11.17 10:18
(1) скажите,а писать куда письма и какой текст,что бы узнать дело уже в Украине или. ...
 
 
18.07.17 21:26
(1) Сегодня был с сыном в Дюссельдорфе. Народу ппц. Мы приехали в 14 15 и были уже 27.Работало только 2 окошка. Вышли в 17-35 . Сдали на выход для сына .Сказали не раньше 1 года ждать. Так что принимайте в свои ряды ))) ...
 
 
30.06.17 09:20
(1) вот они прислали мне ответ на письмо ( эмаил)1) присутність дитини до 12 років не обо­в'язкова– тоді потрі­бна фотокартка 10х15 см (за головою – білий фон).2) 3) присутність двох бать­ків-громадян України для оформлення пасп­орта дитині до 16 ро­ків обов’язкова. За відсутності одного з них нотаріально зас­відчена заява про оф­ормлення паспорта св­оїй дитині.4) додатково для тих, хто народився за кордо­ном (зокрема діти до 14 років):- Свідоцтво про народж­ення в оригіналі та копія (має бути з ап­остилем, також докла­сти переклад українс­ькою мовою з апостил­ем);- Довідка п ...
 
 
23.06.17 23:06
(1) скажите. Хотим сделать паспорт ребёнку 8 лет ( вписана в паспорт жены) нужно ли присутствие дочки или можно без неё?? ...
   
 
16.06.17 11:56
(1) Ситуация такая.Сыну сейчас оформляем отказ от украинского гражданства вот все прочитал что нужно но малоли что то забыл)) .Всё же тут много кто уже это делал. Не подскажете все ли мы собрали.1. Einbürgerungszusicherung2.перевод и апостель Einbürgerungszusicherung3.нужно ещё сделать апостель на перевод.4.заявление5.копии паспорта 1 2 3 4 страницы в четырёх экзэмплярах6. Копии Aufenthaltstitel в четырёх экэкзэмплярах7. Свидетельство о рождении в четырёх экзэмплярах8.Фото 4 штуки на заявление Ему 18 лет и в германию он приехал в 3 годика .Может я что то забыл? Или с таким набором можно уже ехать ...
 
 
14.06.17 17:54
(1) мой переводчик делает только перевод на Украинский язык. Апостель он не делает. Спросите annyshka78 её переводчик делает сразу с апостилем перевод.P.S. Поповоду перевода Aufenthaltstitel сказали переводить не нужно)))) ...
 
 
14.06.17 16:47
(1) сегодня дозвонился в консульство в Дюссельдорфе. Девушка подтвердила ваши слова,что апостель на перевод нужно делать .Позвонил сразу же своему переводчику и объяснил что мне нужно,оказывается они этого не делают но дал мне адрес где это сделают,стоимость 15€ . Всем спасибо за помощь. )))P.s. Нужно ли его переводить Aufenthaltstitel ? ...
 
 
14.06.17 00:23
(1) Я вам такое не говoрил, не врите. Пожалуйста цитату, где я вам утверждал подобное о СОР.Я имел ввиду что на перевод не делали апостель ,а вы прямо уже уличили меня во лжи .я просто привел пример,что СОР делали апостель и все переводили и ни какого апостеля не делали на перевод. Это был как пример .Ладно всем спасибо.Завтра позвоню и переводчику и в 16 часов в Дюссельдорф и уже узнаю точно.P.S. Просто странно когда оформлять гражданство ребёнку,на перевод не нужно апостель это я знаю 100% по своей ситуации , а на выход получается на перевод ещё делать апостиль. )))) ...
 
 
13.06.17 21:52
(1) вот что нашёл. Может это оно ? И нам не нужно ставить апостель на перевод ?я завтра всё равно позвоню и узнаю,но до завтра буду ломать голову )))Что значит «присяжный переводчик»?Присяжный переводчик — это переводчик, который принял присягу в суде по месту регистрации. Он имеет право переводить устно в любых инстанциях и ведомствах, а также осуществлять письменный перевод любых текстов и документов, заверяя их своей печатью. Перевод, заверенный печатью такого переводчика, принимается во всех инстанциях и не нуждается ни в каком дополнительном заверении ...
 
 
13.06.17 21:37
(1) вот мы делали детям гражданство украины при рождении или как это называется незнаю,они тут родились. Так вот мы представляли в консульство перевод и апостель немецкого свидетельство о рождении. И ни разу (из двух раз) не делали то что говорите вы. Ни какого апостеля на перевод мы не делали. Было достаточно то что перевод был .Завтра позвоню в Дюссельдорф и спрошу.Переводчик или сам везет перевод в суд / Regierungspresidium и т.д., Ну так суд и т.д. как может поставить апостель если он не знает что вообще написано на переводе. Как так? Или они просто ставят печать ,а что написано там им не ...
 
 
13.06.17 18:51
(1) и это должен делать переводчик? Хм.. что то странно что мой переводчик этого не сделал ( если нужно) Так как там где я переводил это большое бюро переводов Dialog .Это значит мне нужно им позвонить и сказать что бы на ихний перевод они сделали апостиль?? ...
 
 
13.06.17 18:14
(1) а имеется ввиду переводчик ставит печать свою или как это происходит. Просто сделали перевод цузихерунга и апостиля. Переводчик загнул эти два перевода и поставил штамп. Это оно и есть? ...
 
 
13.06.17 17:03
(1) ставите сначала апостиль- перевод у присяжного переводчика- опять апостиль ( это делает уже сам переводчик) на перевод.. Что то я не понял и запутался. Делаем апостиль на Einbürgerungszusicherung.Потом перевод Einbürgerungszusicherung на украинский язык и перевод на апостиль(тоже на украинский язык )Правильно?Вот не понял ,а на перевод что тоже делать апостиль? ...
   
1 2 3 4