Deutsch
Germany.ruDELFIN2909 → Профиль
Всего сообщений 4 Расширенный поиск Расширенный поиск
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
25.03.09 13:23
(1) Добрий день!Я гразданин Украине, а моя зена гразданка Германии и скоро у нас родится ребенок, а я не знаю нузно ли его обязателно регистрирощать гразданином Украини щ Консулстще Украини щ Германии и какие документи нузно для этого подготощить?Сколко щремени мозно не регестрирощать ребенка гразданином УА? Или когда узе ребёнок щирастет, то сам если захо4ет смозет приобрести гразданстщо?Если я его зарегистрирую, то полу4им ли ми от Украини те деньги которие полу4ают родители при роздении детей на Украине? ...
 
 
14.05.08 20:08
(1) Добрый вечер!Я планирую поехать в Германию по визе жениха и остаться там жить.Я вот хочу спросить брать ли мне с собой в Германию свою украинскую трудовую книжку со своим 11-ти летним стажем?Пойдет ли мой украинский стаж в немецкую пенсию?Нужно ли где либо в Украине легализировать украинскую трудовую книжку для Гермнии?Брать ли мне с собой в Германию свой диплом о высшем образованиии и показывать ли в арбайтзамте?Поделитесь у кого какие случаи были ...
 
 
29.02.08 21:33
(1) С 1 декабря 2007 года украинские ЗАГСы уже не выдают справки о неженатости, а на их место пришли клятвенные заверения от нотариусов.Сегодня разговаривал с одним переводчиским бюро и мне сказали, что нотариального заверения переводов не нужно делать.А если делать нотариальное заверение, то получаеться опять нужно идти в МинЮст и заверять это нотариальное заверение, а дальше в МИДе заверять или как это получаеться???Я впервые сталкиваюсь с оформлением докментов на таком уровне и поэтому мне это пока не понять к сожалению. ...
 
 
29.02.08 19:56
(1) Добрый вечер!Для визы жениха как я знаю нужно получить повторное свидетельство о рождении и сделать клятвенное заверение у государственного нотариуса о том что не состою в браке.Далее на этих документах в Министерстве юстиции поставить печать и в Министерстве иностранных дел поставить печать.А какое движение потом?Сначала:1) Перевод на немецкий по ISO Norm с нотариальным заверением (или без нотариального заверения) и тогда в Посольство на легализацию?или2) Легализация в Посольстве и тогда перевод на немецкий по ISO Norm с нотариальным заверением (или без нотариального заверения)?Еще в бегунке ...