Deutsch
Germany.ruТерн → Профиль
Всего сообщений 60 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2 3
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
23.10.16 22:44
(1) кто может помочь разобраться с терминологией? провизор, фармацевт - какая должность / уровень образования отвечают какой?аптекарь или фармацевт у нас - это специалист со средним специальным образованиемhttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D1%82%D0%B5%D0%...с высшим образованием у нас провизорhttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%...аптекарь в германии учится в вузеhttps://de.wikipedia.org/wiki/Apothekerи фармацевт тоже учится в вузеhttps://de.wikipedia.org/wiki/Pharmazeutкто есть кто? мне это нужно, чтобы правильно переводить документы ...
 
 
11.11.15 22:06
(1) groups.germany.ru/3834560000002/f/28884434.html?Cat=&page=0&view=collapse...переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
12.07.15 00:49
(1) Как правило, такое стоит в учебном планепереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
02.06.15 20:29
(1) спасибо! вот так и рождается хороший перевод повезло моей клиентке с такими консультантамипереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
02.06.15 19:56
(1) а как правильно?переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
02.06.15 16:21
(1) Подсказать можете, главное, чтобы он хотел вас слушать переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
02.06.15 12:58
(1) спасибо за помощь!переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
31.05.15 15:09
(1) спасибо за отзыв!стандартизация медикаментов - Qualitätsstandard наверное нужно добавить der Arzneimittelресурсоведение - ökonomische Botanik полное название ресурсоведение лекарственных растений. тогда как?переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
31.05.15 11:36
(1) нужна еще помощь. в приложении есть предметыфармацевтическая информацияфармацевтическое товароведениестандартизация медикаментоврессурсоведение они так и переводятся или есть какая-то специальная терминология?завтра приступаю к переводу учебного плана на 87 страниц. мне будет еще нужна помощь от профипереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
04.05.15 20:27
(1) Самый старый выпускник вроде 1994переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
04.05.15 16:06
(1) Да, примерно так и называется, каждый вуз формулирует по- своемупереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
04.05.15 13:23
(1) я перевела уже несколько таких планов для врачей, они были все именныепереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
04.05.15 12:10
(1) В ответ на:Переводить можно у присяжного переводчика только своей земли или это не имеет значения?у любогоhttp://www.justiz-dolmetscher.de/suche.jspпереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
03.05.15 16:35
(1) не каждый учебный план насчитывает 86 мелконапечатанных страниц. я уже писала - переводить можно частично, то есть только нужный вам текстВ ответ на:А я еще ж замуж выхожу- еще 10000 евро. боХатая свадьба она вам на самом деле нужна? ничего личного, только вопросВ ответ на:И это еще вопрос- а когда я начну получать свои деньги за работу аптекарем.если б вы здесь получали образование, думаете, вам бы обошлось дешевле? моя учеба на переводчика 2 языков плюс присяги и пр. обошлись мне примерно в 6 000переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
03.05.15 16:02
(1) в евро. я живу в германиивсе хотят хороший и правильный перевод. добросовестная работа объемна во времени и должна быть оплачена. вряд ли кто-либо хочет работать бесплатно, думаю, вы тоже хотите оплаты за свой трудпереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
03.05.15 15:42
(1) В ответ на:Цена переврда будет просто заоблачная, если это все же не зачетку они хотят.у меня сейчас лежит на перевод учебный план фармацевта, 86 страниц, больше 5000 ценано все переводить необязательно, можно перевести только нужные вам части, это существенно удешевит переводпереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
03.05.15 15:38
(1) кто учился в уни в германии, знает это слово. Studienbuch это точно зачеткаесли нужен документ, где указаны изученные предметы с кол-вом часов, то это называется учебный план или Studienplanпереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
03.05.15 15:02
(1) В ответ на:"das Studienbuch, das muss die genauen Fächer mit Stundenanzahl und detaillierten Inhalten enthalten"так называют зачетку. но как правило требуют Studienplan, где на самом деле есть предметы и часыпереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
09.04.15 23:20
(1) http://www.justiz-dolmetscher.deздесь самый полный офциальный список присяжных переводчиков германиилучше переводить по рекомендации. присяжный переводчик - еще не гарантия того, что он все переведет правильнопереводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
 
12.03.15 12:01
(1) Здравствуйте, я перевожу диплом провизора. скажите, какое название эта профессия имеет в германии? я нашла перевод Apotheker. так ли это? хочется сделать правильно, чтобы человеку все подтвердили и призналисрасибо за помощь!переводчик / перекладач / Übersetzerinhttp://ukraine.d3.ru/comments/520824/ ...
 
1 2 3