русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ Versuch schriftlich

Проза.Возвращение

17.02.13 09:11
Re: Проза.Возвращение
 
  Цирцея прохожий
in Antwort blumenkind 17.02.13 00:33
В ответ на:
предлагаю вам тогда почитать научную фантастику, компромисс такой)))
не знаю, может, когда-нибудь попробую. не в обиду будет сказано, но уже с определенного возраста не люблю сказок, даже научных сказок для взрослых. просто не люблю ничего неправдоподобного и когда меня троллят, даже таким образом .
В ответ на:
я не поняла, что Вы меня понять пытаетесь, прошу прощения.
ну, например, пыталась понять, как можно не видеть, на мой взгляд, очевидного и продолжать видеть то, чего я не вижу. думала, Вы мне покажете и задавала вопросы. я, например, не увидела до того, как Вы озвучили свою версию, ни рождения ребенка, ни его смерти. возможно Вы зацепились за "маленький белый саркофаг". я никогда не видела, как выглядят детские гробики и действительно ли они белого цвета и, знаете, мне сейчас жутковато это забивать в гугль, оставлю это. но меня, например, еще смутило бы в конце и противоречие - продолжение работать именно благодаря этому, по Вашему мнению, рождению второго ребенка. автор пишет: "Надо было сделать так, чтобы Моя смогла настроиться на возвращение. Вернее, настроить ее на вторую попытку, не дать утонуть в несчастье, вытянуть и заставить работать, ..." . заставить женщину работать сразу после якобы смерти ребенка, во время работы над вторым, беременности и после его рождения?
я лично предполагаю, что автор во время общения с Первой не поддерживал отношений с Моей (это к вопросу об облико-морале автора), о она, похоже, обо всем знала и страдала настолько, что это мешало ей сконцентрироваться даже на работе. и в выделенной цитате, думаю, речь идет о возвращении после ухода Первой к Моя, точнее, автор хотел сначала настроить ее на вторую попытку. да и кое-что другое не позволяет мне думать, что речь идет о ребенке, например, зачем называть ребенка "Первая", даже если это фантастика, ведь существуют детские "клички" с суффиксами -нька/-чка или -сик/-чик и др. продолжаю думать, что речь таки идет о взрослых женщинах. ну и другие моменты, о которых я выше спрашивала...
В ответ на:
мне казалось, что Вы как бы отстаиваете своё мнение.
обосновываю, но ни в коем случае Вам его не навязываю.
В ответ на:
ладно, я дальше не буду углубляться. не умею я анализировать литературу. но буду учиться
у меня был учитель, который постоянно дрессировал в анализе произведениий, заставляя искать в них глубинный смысл возможно даже там, где его нет . но, может, автор имел в виду вообще не людей, а животных с их кличками, или, как dietrichologe предположил, глиняные фигурки или вообще грибы , а мы тут развели с Вами. поэтому, соглашусь, давайте не будем дальше углублять дискуссию. тем более, что я, возможно, не скоро здесь появлюсь снова.
было приятно с Вами побеседовать и желаю Вам хорошо провести воскресенье .
 

Sprung zu