Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Немецкий язык

"Трудности перевода" или казусы, веселые истории и пр.

13.06.17 12:11
Re: "Трудности перевода" или казусы, веселые истории и пр.
 
delta174 патриот
delta174
в ответ Larisa B 04.06.17 14:38

Тут у нас одна кунда попросила ножницы. А ими всё время резали скотч, и ножницы теперь резали плохо. Она и говорит: "А моя бабушка в таких случаях говорила: Damit kann man mit dem nackten Arsch nach Straßburg reiten."хаха

Я сказал об этом коллеге, потому что понравилось и смешно (хотя я никак не поклонник туалетной лирики немцев), та обиделась за ножницы улыб, но улыбнулась про бабушку и сказала: "А у нас говорили: Wer klaut, den soll der Blitz beim Scheißen treffen." Почему вот?хаха

 

Перейти на