Вход на сайт
Помогите, пожалуйста, с переводом
958 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ lora! 21.04.08 17:15
Вы спросили об опыте, я ответила. Цацками и регалиями хвалиться - дело дурацкое и малопочтенное, а "звонкое" - резюме просто опыт со своей нервотрепкой, удачами и неудачами, учебой, потом и кровью. Я в сферах не вращалась, а работала, позволю сказать, тяжело работала. Попобуйте перевести за ночь 30 страниц финансового отчета, а наутро еще 8 часов подряд устно переводить переговоры по ТЭО. Или год работать без выходных. Поэтому ирония не к месту.
А простота и краткость деловой корреспонденции - знак уважение к партнеру, которому просто некогда переварить столько ненужной информации. Если автор письма не смог сформулировать свой вопрос или ответ в одном, желательно первом и единственном абзаце, то это неумение или многословность раздражает. Оставим этикет протокольным отделам.
.
А простота и краткость деловой корреспонденции - знак уважение к партнеру, которому просто некогда переварить столько ненужной информации. Если автор письма не смог сформулировать свой вопрос или ответ в одном, желательно первом и единственном абзаце, то это неумение или многословность раздражает. Оставим этикет протокольным отделам.

Могу себе
позволить не нравиться тем, кто не нравится мне.
Могу себе позволить не нравиться тем, кто не нравится мне.