русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ English

Предложение с английского на немецкий

01.03.09 23:10
Re: Предложение с английского на немецкий
 
nblens домомучительница со стажем
nblens
in Antwort Katharina5 01.03.09 22:46, Zuletzt geändert 01.03.09 23:23 (nblens)
Я бы перевела
Sowie das Getöse über die Bankenkrise nachlässt (verklingt), scheint es zunehmend eine Art Ablenkung von dem bedeutenderen Thema gewesen zu sein.
to have been - потому что это инфинитивный оборот с seem в прошедшем времени, так как в предложении говорится о том, что шумиха о кризисе стихает, она уже не такая, как была раньше и сейчас кажется, что она только отвлекала от более важной темы.
Настоящее время было бы seems to be
If you can read this, thank your teacher.
 

Sprung zu