Вход на сайт
Когда нужен репетитор?
445 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ viger2 18.02.10 10:39
В ответ на:
А зачем вам собственно тенероваться в переводе? Зачем ненужная трата усилий? Вы же вроде не переводчик...?
А зачем вам собственно тенероваться в переводе? Зачем ненужная трата усилий? Вы же вроде не переводчик...?
первое: я замечаю, что хотя я многое понимаю на так сказать "интуитивном" уровне, когда мне предлагается озвучить услышанное на русском языке, то перевод не совсем корректный, а значит могут быть ошибки в понимании, о которых я возможно просто не догадываюсь .. может и мелкие ошибки, но неприятно
второе: тренеровка в переводе помогает выражать свои собственные "русские" мысли на английском правильнее ...
в этом смысле иностранные учебники не всегда лучшее средство! они хороши для изучения грамматики (в русских полно ошибок), но есть опасность что-то не совсем правильно понять!