Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Английский язык

Let`s speak English in Skyp!

20.11.11 11:00
Re: Let`s speak English in Skyp!
 
  ONA. постоялец
Казалось бы простое восклицание-приглашение, но, оно очень неправильно может быть понято.
Обращение как People, недопустимо.
Можно было сказать Dear Friends, Madam/Sirs ,
Далее: come on в вашем случае поимело значение " да ладно вам", "ну уж скажете тоже", "прекратите".
Я понимаю, что Вы хотели сказать, и по-русски действительно мы сказали бы заходите НА.
Но если вы приглашаете персонально посетить что-то, проучаствовать при том - Come IN (типа в группу, комнату)
Если хотите чтобы просто посмотрели там инфо - Come to
И опязательно в предложении в повелительном наклонении надо в начале или конце его добывать Please, иначе получится невеждивый командный тон.
Итак получаем два варианта того, о чем вы хотели сказать.
Dear Friends, come in , please
или
Dear Sirs, come to my Skype room (connection), please
 

Перейти на