Deutsch

Assimil

16.02.16 15:42
Re: Assimil (аудиофайлы и текст)
 
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 15:42, Последний раз изменено 27.05.16 09:45 (regrem)
Wie der Vater, so die Söhne Каков отец, таковы и сыновья
  1   Ein alter, reicher Geizhals   1   Один старый, богатый скупец
       hatte in seinem Testament beschlossen,        распорядился в своём завещании,
  2   dass jeder seiner drei Söhne   2   что каждый из трёх его сыновей
       tausend Mark in sein Grab werfen sollte,        должен бросить в его могилу тысячу марок,
  3   um etwas zu erben.   3   для того, чтобы унаследовать что-то.
  4   Am Tag der Beerdigung trat nun der Älteste   4   В день похорон старший
       als erster an das Grab des Vaters        первым подошёл к могиле отца
  5   und ließ seufzend   5   и, вздохнув, опустил в неё
       einen Tausendmarkschein hineinfallen.       тысячемарочную банкноту.
  6   Daraufhin kam der zweite   6   Затем подошёл второй
  7   und warf langsam und widerwillig   7   и медленно и неохотно бросил
       tausend Mark in Geldstücken hinein.        тысячу марок монетами.
  8   Sie klangen auf dem Sarg   8   Они зазвенели по гробу,
       wie Regen auf einem Blechdach.        как дождь по железной крыше.
  9   Als letzter erschien der Jüngste.   9   Последним явился самый младший.
10   Ruhig näherte er sich dem Grab. 10   Он спокойно приблизился к могиле.
11   Dort angekommen schrieb er vor aller Augen 11   Подойдя, он на глазах у всех
       einen Scheck über dreitausend Mark aus        выписал чек на три тысячи марок
12   und ließ ihn ruhig ins Grab flattern. 12   и спокойно опустил его (планировать) в могилу.
13   Dann stieg er langsam in die Grube 13   Затем он не спеша спустился в могилу
       und sammelte die zweitausend Mark seiner Brüder ein …        и собрал две тысячи марок своих братьев ...
Übung Упражнение
1. Sie haben gestern beschlossen, 1. Вчера они решили,
    heute zu Hause zu bleiben.     что останутся сегодня дома.
2. Eine alte, reiche Frau hat jedem ihrer Söhne 2. Одна старая, богатая женщина оставила
    eine Million Mark hinterlassen.     каждому из своих сыновей миллион марок.
3. Alle Leute waren schon in der Kirche. 3. Все люди уже были в церкви.
    Als letzter erschien der Priester.     Последним появился священник.
4. Der Polizist näherte sich ruhig dem Auto. 4. Полицейский спокойно подошёл к машине.
    Dort angekommen schrieb er vor aller Augen     Подойдя, он у всех на глазах
    einen Strafzettel aus.     выписал штраф за парковку.
5. Seufzend und widerwillig 5. Вздыхая и неохотно
    bezahlte der Autofahrer zwanzig Mark.     водитель заплатил двадцать марок.
 

Перейти на