Вход на сайт
Assimil
222 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 15:46, Последний раз изменено 27.05.16 09:59 (regrem)
Nehmen Sie aber bitte auch ab und zu etwas wörtlich! | Принимайте, однако, время от времени кое-что буквально! |
---|---|
1 - „Du hast doch nicht die Spaghetti Soße | 1 - „Ты не сделал соус для шпагетти |
mit dem Hackfleisch, | с фаршем, |
2 das ganz hinten | 2 который был совсем сзади |
im untersten Fach im Kühlschrank war, gemacht? | на нижней полке холодильника? |
3 Das war für die Katze!“ | 3 Это было для кошки!“ |
4 Also in diesem Fall | 4 Итак в этом случае |
gießen Sie die Soße am besten sofort weg, | вылейте этот соус сразу, |
falls Sie sie noch nicht gegessen haben, | если вы его ещё не съели, |
oder geben Sie sie der Katze! | или отдайте его кошке! |
5 Sie sind überarbeitet. | 5 Вы перетрудились. |
Ihr Kanarienvogel ist weggeflogen, | Ваша канарейка улетела, |
und Ihre Kinder weinen jämmerlich. | и ваши дети жалобно плачут. |
6 Es klingelt an der Tür. | 6 В дверь звонят. |
Es ist die Frau von gegenüber. | Это женщина из дома напротив. |
7 - Sie fragt: | 7 - Она спрашивает: |
„Hatten Sie nicht einen kleinen, gelben Vogel?“ | „У вас не было маленькой, жёлтенькой птички?“ |
8 Dieses Mal haben Sie keinen Grund, | 8 На сей раз у вас нет основания |
böse zu werden. | злиться. |
9 - Antworten Sie lieber | 9 - Отвечайте лучше |
mit einem freundlichen Lächeln: „Doch!“ | с дружелюбной улыбкой: „Ну конечно была!“ |
10 Und Ihre Nachbarin wird Sie bitten, | 10 И ваша соседка попросит вас |
zu ihr zu kommen, | пойти к ней, |
11 um den Vogel, der verschreckt auf einer | 11 чтобы поймать птичку, |
Vorhangstange im Wohnzimmer sitzt, einzufangen. | испуганно сидящую на карнизе в гостиной. |
12 Genug der guten Ratschläge! | 12 Довольно добрых советов! |
13 Ab jetzt verlassen wir uns | 13 Отныне будем полагаться |
auf Ihren gesunden Menschenverstand. | на ваше человеческое здравомыслие. |
Übung | Упражнение |
1. Meine Nachbarn sind gestern weggefahren | 1. Мои соседи вчера уехали |
und haben mir ihren Kanarienvogel gegeben. | и отдали мне свою канарейку. |
2. Kannst du mir bitte beim Tischdecken helfen? | 2. Можешь помочь мне накрыть на стол, пожалуйста? |
Du findest die Teller ganz oben im Schrank. | Ты найдёшь тарелки в шкафу на самом верху. |
3. Seine Kinder haben jämmerlich geweint, | 3. Его дети жалобно плакали, |
als er das Haus verlassen hat. | когда он покинул дом. |
4. Sie haben keinen Grund sich aufzuregen. | 4. У вас нет оснований волноваться. |
Das ist alles nur halb so schlimm! | Всё это не так уж (наполовину) плохо! |
5. Meine Freundin hat mich gebeten, | 5. Моя подруга попросила меня |
mit ihr ins Kaufhaus zu kommen, | пойти с ней в универмаг, |
um ein Kleid für sie auszuwählen. | чтобы выбрать ей платье. |