Deutsch

Assimil

16.02.16 15:47
Re: Assimil (аудиофайлы и текст)
 
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 15:47, Последний раз изменено 27.05.16 10:00 (regrem)
Der öffentliche Fernsprecher Общественный телефон
  1 - Oh, Mist! Ich habe vergesse, Onkel Kurt anzurufen.   1 - О, проклятье! Я забыла позвонить дяде Курту.
  2   Halt `mal bitte an!   2   Остановись, пожалуйста!
       Dort drüben ist eine Telefonzelle.        Вон там, напротив, телефонная будка.
  3 - Muss das sein? Wir sind schon so spät dran …   3 - А это нужно? Мы уже и так опаздываем ...
  4   Und ausgerechnet Onkel Kurt!   4   Тем более дядя Курт!
       Der redet immer stundenlang am Telefon.        Он говорит всегда часами по телефону.
  5 - Ich weiß ja, aber `s muss sein!   5 - Да знаю я, но это нужно!
       Ich hab’s ihm versprochen,        Я ему обещала,
  6   und wer weiß, wie lange er noch lebt …   6   и кто знает, сколько он ещё проживёт ...
  7 - Also gut! Aber mach es bitte so kurz wie möglich!   7 - Ну, хорошо! Но, пожалуйста, как можно короче!
  8 - Das verstehe ich nicht!   8 - Я не понимаю!
       Ich kriege keine Verbindung.        Не могу дозвониться.
  9   Da kommt immer:   9   Всё время слышно:
       „Kein Anschluss unter dieser Nummer …“        „Нет связи с этим номером ...“
       Da wird doch nichts passiert sein?        Там же ничего не случилось?
10 - Nein, natürlich nicht! 10 - Нет, конечно нет!
       Du musst nur 089 vorwählen.        Ты должна вначале набрать код 089.
       Wir sind hier schon außerhalb von München.        Мы уже за пределами Мюнхена.
11 - Ach ja! Onkel Kurt? 11 - Ах да! Дядя Курт?
       Ja, ich bin`s. Ich wollte nur schnell …        Да это я. Я только хотела быстро ...
12 - Ach Kindchen, das ist ja schön, dass du anrufst. 12 - Ах деточка, как хорошо, что ты звонишь.
       Heute Morgen bin ich mit dem Hund spazieren gegangen,        Сегодня утром я гулял с собакой,
       weißt du, es ging mir etwas besser als gewöhnlich,        ты знаешь, мне немного лучше, чем обычно,
       und da habe ich Frau Becker, die Frau,        и там я госпожу Беккер, ту самую женщину,
       die dir immer die Pfefferminzbonbons geschenkt hat,        которая всегда дарила тебе мятные конфеты,
       wenn du in den Ferien hier warst,        когда ты бывала здесь на каникулах,
       auf der Straße getroffen und …        так вот, я встретил её на улице и ...
13 - Onkel Kurt, ich wollte nur … 13 - Дядя Курт, я только хотела ...
                                                                   (Fortsetzung folgt)                                                 (Продолжение следует)
Übung Упражнение
1. Wenn Sie von außerhalb telefonieren, 1. Если вы звоните из-за пределов города,
    müssen sie vorwählen.     вы должны вначале набрать код.
2. Er ist mit seinem Hund spazieren gegangen 2. Он гулял со своей собакой
    und hat auf der Straße seine Nachbarin getroffen.     и встретил на улице свою соседку.
3. Ich habe heute Morgen 3. Я сегодня утром
    einen Brief von meiner Bank gekriegt,     получила от своего банка письмо,
    in dem sie mir schreiben,     в котором они мне пишут,
    dass ich kein Geld mehr auf meinem Konto habe.     что у меня нет больше денег на моём счету.
4. Machen Sie bitte so schnell wie möglich! 4. Поскорее, пожалуйста!
    Ich bin sehr spät dran.     Я очень опаздываю.
5. Hinter uns fährt die Polizei. 5. За нами едет полиция.
    Die werden uns doch nicht anhalten wollen?     Не хотят ли они нас остановить?
 

Перейти на