Deutsch

Assimil

16.02.16 15:48
Re: Assimil (аудиофайлы и текст)
 
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 15:47, Последний раз изменено 27.05.16 10:01 (regrem)
Der öffentliche Fernsprecher (Fortsetzung) Общественный телефон (Продолжение)
  1 - Hallo! Sie da drinnen!   1 - Алло! Вы там внутри!
       Beeilen Sie sich mal ein bisschen!        Поторопитесь немного!
       Das ist eine öffentliche Telefonzelle!        Это общественный телефон!
  2 - Du, Onkel Kurt, es tut mir leid,   2 - Ты, дядя Курт, мне жаль,
       aber ich muss jetzt auflegen.        но я должна повесить трубку.
       Da draußen warten Leute …        Там, снаружи ждут люди ...
  3 - Die können warten!   3 - Они могут подождать!
       Ich habe in meinem Leben auch oft warten müssen.        Я в своей жизни тоже часто вынужден был ждать.
  4   Einmal stand ich bei 15 Grad Kälte   4   Однажды я стоял, на 15-градусном морозе,
       eine Stunde vor einer Telefonzelle.        целый час у телефонной будки.
  5   Das war damals, als sich noch nicht alle   5   Это было тогда, когда ещё не все могли
       ein Telefon leisten konnten und …        позволить себе телефон и ...
  6 - Hallo! Sie da! Jetzt reicht`s aber!   6 - Алло! Вы там! Ну, теперь хватит!
       Sie sind nicht allein auf der Welt.        Вы не одна на свете.
  7   Es gibt noch andere Leute, die telefonieren wollen.   7   Есть ещё и другие люди, которые хотят позвонить.
  8 - Hörst du, Onkel Kurt?   8 - Ты слышишь, дядя Курт?
       Die Leute draußen regen sich immer mehr auf.        Люди снаружи всё больше волнуются.
  9   Ich muss jetzt wirklich Schluss machen.   9   Я теперь действительно должна закончить разговор.
       Also dann tschüs! Ich rufe dich wieder an.        Ну, тогда пока! Я тебе ещё позвоню.
10   Uff! Das war nicht einfach. 10   Уфф! Это было непросто.
11   Aber glaubst du, es war wirklich nötig, 11   Но разве это было действительно нужно –
       die Telefonzelle halb einzureißen?        опрокидывать (наполовину) телефонную будку?
Übung Упражнение
1. Wir essen lieber drinnen, 1. Мы предпочитаем есть в помещении,
    draußen im Garten ist es zu kalt.     снаружи в саду слишком холодно.
2. Wir haben uns sehr beeilt, 2. Мы очень торопились,
    um nicht zu spät zu kommen.     чтобы не опоздать.
3. Er hat einmal eine halbe Stunde 3. Он один раз полчаса
    vor einer Telefonzelle gewartet,     ждал у телефонной будки,
    und als sie endlich frei war,     а когда она наконец то освободилась,
    hat er bemerkt, dass er kein Geld hatte.     он заметил, что у него нет денег.
4. Er kann sich kein Auto leisten. 4. Он не может себе позволить (иметь) автомобиль.
    Das Benzin ist zu teuer.     Бензин слишком дорог.
5. Glauben Sie, Sie sind allein auf der Welt? 5. Вы думаете, вы одни на свете?
 

Перейти на