Login
Assimil
222 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
regrem патриот
in Antwort regrem 16.02.16 15:47, Zuletzt geändert 27.05.16 10:01 (regrem)
Der öffentliche Fernsprecher (Fortsetzung) | Общественный телефон (Продолжение) |
---|---|
1 - Hallo! Sie da drinnen! | 1 - Алло! Вы там внутри! |
Beeilen Sie sich mal ein bisschen! | Поторопитесь немного! |
Das ist eine öffentliche Telefonzelle! | Это общественный телефон! |
2 - Du, Onkel Kurt, es tut mir leid, | 2 - Ты, дядя Курт, мне жаль, |
aber ich muss jetzt auflegen. | но я должна повесить трубку. |
Da draußen warten Leute … | Там, снаружи ждут люди ... |
3 - Die können warten! | 3 - Они могут подождать! |
Ich habe in meinem Leben auch oft warten müssen. | Я в своей жизни тоже часто вынужден был ждать. |
4 Einmal stand ich bei 15 Grad Kälte | 4 Однажды я стоял, на 15-градусном морозе, |
eine Stunde vor einer Telefonzelle. | целый час у телефонной будки. |
5 Das war damals, als sich noch nicht alle | 5 Это было тогда, когда ещё не все могли |
ein Telefon leisten konnten und … | позволить себе телефон и ... |
6 - Hallo! Sie da! Jetzt reicht`s aber! | 6 - Алло! Вы там! Ну, теперь хватит! |
Sie sind nicht allein auf der Welt. | Вы не одна на свете. |
7 Es gibt noch andere Leute, die telefonieren wollen. | 7 Есть ещё и другие люди, которые хотят позвонить. |
8 - Hörst du, Onkel Kurt? | 8 - Ты слышишь, дядя Курт? |
Die Leute draußen regen sich immer mehr auf. | Люди снаружи всё больше волнуются. |
9 Ich muss jetzt wirklich Schluss machen. | 9 Я теперь действительно должна закончить разговор. |
Also dann tschüs! Ich rufe dich wieder an. | Ну, тогда пока! Я тебе ещё позвоню. |
10 Uff! Das war nicht einfach. | 10 Уфф! Это было непросто. |
11 Aber glaubst du, es war wirklich nötig, | 11 Но разве это было действительно нужно – |
die Telefonzelle halb einzureißen? | опрокидывать (наполовину) телефонную будку? |
Übung | Упражнение |
1. Wir essen lieber drinnen, | 1. Мы предпочитаем есть в помещении, |
draußen im Garten ist es zu kalt. | снаружи в саду слишком холодно. |
2. Wir haben uns sehr beeilt, | 2. Мы очень торопились, |
um nicht zu spät zu kommen. | чтобы не опоздать. |
3. Er hat einmal eine halbe Stunde | 3. Он один раз полчаса |
vor einer Telefonzelle gewartet, | ждал у телефонной будки, |
und als sie endlich frei war, | а когда она наконец то освободилась, |
hat er bemerkt, dass er kein Geld hatte. | он заметил, что у него нет денег. |
4. Er kann sich kein Auto leisten. | 4. Он не может себе позволить (иметь) автомобиль. |
Das Benzin ist zu teuer. | Бензин слишком дорог. |
5. Glauben Sie, Sie sind allein auf der Welt? | 5. Вы думаете, вы одни на свете? |