Login
Assimil
222 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
regrem патриот
in Antwort regrem 16.02.16 15:48, Zuletzt geändert 27.05.16 11:24 (regrem)
Klein-Fritzchen | Маленький Фритц |
---|---|
1 Wir wollen Ihnen heute | 1 Сегодня мы хотим представить вам |
eine deutsche Persönlichkeit vorstellen, | один немецкий персонаж, |
deren Name sowohl den Jungen | чьё имя известно как молодым, |
als auch den Alten geläufig ist. | так и старым. |
2 Warten Sie! | 2 Подождите! |
Sie werden gleich selbst sehen, wer das ist. | Вы сейчас сами увидите, кто он (такой). |
3 Na, wo ist er denn gerade? | 3 Но где же он сейчас? |
Ach ja, natürlich, in der Schule … | Ах да, конечно, в школе ... |
4 Der Lehrer fragt die Kinder in der Deutschstunde: | 4 Учитель спрашивает детей на уроке немецкого языка: |
5 - Na, Kinder, | 5 - Ну, дети, |
welche deutschen Vornamen kennt ihr denn so? | какие немецкие имена вы знаете? |
6 - „Hannes“, sagt sofort die kleine Erika, | 6 - „Ханнес“, - сразу сказала маленькая Эрика, |
die immer die Schnellste ist. | всегда самая быстрая. |
7 - „Sehr gut“ lobt sie der Lehrer, | 7 - „Очень хорошо“, - похвалил её учитель, - |
„aber der richtige Name ist Johannes“. | „но настоящее имя - Йоханнес“. |
8 - „Achim“ ruft dann ein anderer Schüler. | 8 - „Ахим“, - выкрикнул тогда другой ученик. |
9 -„Ja, aber das heißt Joachim“ | 9 - „Да, но мы говорим Йоахим“, - |
verbessert ihn der Lehrer. | поправил его учитель. |
10 Daraufhin meldet sich stürmisch Klein-Fritzchen. | 10 Следом нетерпеливо вызвался Маленький Фриц. |
11 Der Lehrer ruft ihn auf und fragt ihn lächelnd: | 11 Учитель вызвал его и, улыбаясь, спросил: |
12 - „Na, welchen Vornamen kennst du denn, mein Junge?“ | 12 - „Ну, и какое же имя ты знаешь, мой мальчик?“ |
13 - „Jokurt“, antwortet Fritzchen strahlend. | 13 - „Йокурт“, - ответил Маленький Фриц, сияя. |
Übung | Упражнение |
1. Können Sie mir bitte Ihren Freund vorstellen? | 1. Вы можете, пожалуйста, представить мне вашего друга? |
2. Die Mütter, deren Kinder drei Jahre alt sind, | 2. Матери, чьим детям три года, |
melden sich bei Frau Braun. | представляются госпоже Браун. |
3. Der alte Mann, dessen Haus vorgestern abgebrannt ist, | 3. Старик, чей дом сгорел позавчера, |
sitzt jetzt auf der Straße. | сидит теперь на улице. |
4. Ich habe heute alles gewusst, | 4. Сегодня я знала всё, |
was mich der Lehrer gefragt hat. Er hat mich gelobt. | что меня учитель спрашивал. Он меня похвалил. |
5. Ist Ihnen dieser Ausdruck nicht geläufig? | 5. Это выражение вам незнакомо (неизвестно)? |
6. Nicht so stürmisch, Kinder, | 6. Не так стремительно, дети, |
ich bin nicht mehr die Jüngste! | я ведь уже не так молода! |