Вход на сайт
Assimil
222 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 15:54, Последний раз изменено 27.05.16 11:42 (regrem)
Eigentum muss geschützt werden | Собственность должна быть защищена |
---|---|
1 - Weißt du eigentlich, dass deine Enkelkinder | 1 - Знаешь ли ты, собственно говоря, что твои внуки, |
wahrscheinlich keinen Wald mehr sehen werden? | возможно, больше не увидят леса? |
2 - Sie doch nicht immer alles so schwarz! | 2 - Ну, не смотри всегда на всё так мрачно! |
3 - Wenn die Luftverschmutzung so weitergeht | 3 - Если загрязнение воздуха будет продолжаться, |
wie bisher, stirbt der Wald | как до сих пор, леса погибнут |
in den kommenden zehn bis fünfzehn Jahren. | в ближайшие десять-пятнадцать лет. |
4 Vor einem Jahr hat man acht Prozent | 4 Год назад зарегистрировали восемь |
kranke Bäume registriert, | процентов больных деревьев, |
5 und heute wurde festgestellt, | 5 а сегодня установлено, |
dass schon ein Viertel des Waldes ruiniert ist. | что уже четверть леса погублена. |
6 - Dann müssen eben | 6 - Тогда должны быть |
neue Märchen geschrieben werden. | написаны новые сказки. |
Feen und Hexen können auch im Industriegebiet leben! | Феи и ведьмы могут и в индустриальных районах жить! |
7 - Du bist wirklich unverbesserlich! | 7 - Ты действительно неисправим! |
8 - Nein, aber ich habe die Nase voll von diesem Gerede. | 8 - Нет, но я сыт по горло этой болтовнёй. |
9 Alle Welt spricht vom Waldsterben | 9 Весь мир говорит о гибели леса |
und niemand denkt an die Leute, | и никто не думает о людях, |
10 die fünfzig Stunden oder mehr pro Woche arbeiten | 10 которые работают по пятьдесят и больше часов |
und sowieso keinen Wald sehen. | в неделю и так и так не видят леса. |
11 - Mm, und wie steht’s mit deinem Hobby, Fischen? | 11 - Мм, а как насчёт твоего хобби, рыбалки? |
12 Was würdest du sagen, wenn es eines Tages, | 12 Что бы ты сказал, если бы однажды, |
oder sagen wir besser, in absehbarer Zeit, | или лучше сказать, в обозримом будущем, |
keine Fische mehr in deinem Baggersee gäbe? | не оказалось бы больше рыбы в твоём пруду? |
13 - Komm, jetzt mal aber nicht den Teufel an die Wand! | 13 - Ну, не морочь мне голову (не рисуй чёрта на стене)! |
An meinen Baggersee lasse ich niemanden ran! | К своему пруду я никого не подпущю! |
14 Ach, das habe ich dir übrigens noch gar nicht erzählt: | 14 Ах, этого я тебе, кстати, ещё не рассказал: |
Gestern musste ich da wieder | Вчера мне пришлось опять |
fünf Nackt Bader wegjagen! | прогнать пятерых нудистов! |
Übung | Упражнение |
1. Wenn es so weitergeht wie bisher, werden in den | 1. Если это будет продолжаться так, как до сих пор, то в |
nächsten zwanzig Jahren alle Bäume sterben. | течении ближайших двадцати лет все деревья погибнут. |
2. Die Flüsse und Seen sind so verschmutzt, | 2. Реки и озёра так загрязнены, |
dass die Fische nicht mehr leben können. | что рыба не может (в них) больше жить. |
3. Es gibt immer mehr Leute, | 3. Всё больше людей, которые борются |
die gegen die Umweltverschmutzung kämpfen | против загрязнения окружающей среды. |
4. Die gute Waldfee weiß bald nicht mehr, | 4. Добрая лесная фея скоро не будет знать, |
wo sie wohnen soll. | где ей жить. |
5. Es wurde festgestellt, | 5. Было установлено, |
dass das Schwefeldioxyd unbestreitbar schädlich ist. | что двуокись серы, бесспорно, вредна. |