Deutsch

Assimil

16.02.16 15:55
Re: Assimil (аудиофайлы и текст)
 
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 15:54, Последний раз изменено 27.05.16 11:42 (regrem)
Eigentum muss geschützt werden Собственность должна быть защищена
  1 - Weißt du eigentlich, dass deine Enkelkinder   1 - Знаешь ли ты, собственно говоря, что твои внуки,
       wahrscheinlich keinen Wald mehr sehen werden?        возможно, больше не увидят леса?
  2 - Sie doch nicht immer alles so schwarz!   2 - Ну, не смотри всегда на всё так мрачно!
  3 - Wenn die Luftverschmutzung so weitergeht   3 - Если загрязнение воздуха будет продолжаться,
       wie bisher, stirbt der Wald        как до сих пор, леса погибнут
       in den kommenden zehn bis fünfzehn Jahren.       в ближайшие десять-пятнадцать лет.
  4   Vor einem Jahr hat man acht Prozent   4   Год назад зарегистрировали восемь
       kranke Bäume registriert,        процентов больных деревьев,
  5   und heute wurde festgestellt,   5   а сегодня установлено,
       dass schon ein Viertel des Waldes ruiniert ist.        что уже четверть леса погублена.
  6 - Dann müssen eben   6 - Тогда должны быть
       neue Märchen geschrieben werden.       написаны новые сказки.
       Feen und Hexen können auch im Industriegebiet leben!        Феи и ведьмы могут и в индустриальных районах жить!
  7 - Du bist wirklich unverbesserlich!   7 - Ты действительно неисправим!
  8 - Nein, aber ich habe die Nase voll von diesem Gerede.   8 - Нет, но я сыт по горло этой болтовнёй.
  9   Alle Welt spricht vom Waldsterben   9   Весь мир говорит о гибели леса
       und niemand denkt an die Leute,       и никто не думает о людях,
10   die fünfzig Stunden oder mehr pro Woche arbeiten 10   которые работают по пятьдесят и больше часов
       und sowieso keinen Wald sehen.        в неделю и так и так не видят леса.
11 - Mm, und wie steht’s mit deinem Hobby, Fischen? 11 - Мм, а как насчёт твоего хобби, рыбалки?
12   Was würdest du sagen, wenn es eines Tages, 12   Что бы ты сказал, если бы однажды,
       oder sagen wir besser, in absehbarer Zeit,        или лучше сказать, в обозримом будущем,
       keine Fische mehr in deinem Baggersee gäbe?        не оказалось бы больше рыбы в твоём пруду?
13 - Komm, jetzt mal aber nicht den Teufel an die Wand! 13 - Ну, не морочь мне голову (не рисуй чёрта на стене)!
       An meinen Baggersee lasse ich niemanden ran!        К своему пруду я никого не подпущю!
14   Ach, das habe ich dir übrigens noch gar nicht erzählt: 14   Ах, этого я тебе, кстати, ещё не рассказал:
       Gestern musste ich da wieder        Вчера мне пришлось опять
       fünf Nackt Bader wegjagen!       прогнать пятерых нудистов!
Übung Упражнение
1. Wenn es so weitergeht wie bisher, werden in den 1. Если это будет продолжаться так, как до сих пор, то в
    nächsten zwanzig Jahren alle Bäume sterben.     течении ближайших двадцати лет все деревья погибнут.
2. Die Flüsse und Seen sind so verschmutzt, 2. Реки и озёра так загрязнены,
    dass die Fische nicht mehr leben können.     что рыба не может (в них) больше жить.
3. Es gibt immer mehr Leute, 3. Всё больше людей, которые борются
    die gegen die Umweltverschmutzung kämpfen     против загрязнения окружающей среды.
4. Die gute Waldfee weiß bald nicht mehr, 4. Добрая лесная фея скоро не будет знать,
    wo sie wohnen soll.     где ей жить.
5. Es wurde festgestellt, 5. Было установлено,
    dass das Schwefeldioxyd unbestreitbar schädlich ist.     что двуокись серы, бесспорно, вредна.
 

Перейти на