Вход на сайт
Assimil
222 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 15:59, Последний раз изменено 27.05.16 11:50 (regrem)
Hatschi! | Апчхи! |
---|---|
1 - Gesundheit! Sind Sie erkältet? | 1 - Будьте здоровы! Вы простудились? |
2 - Na, hören Sie mal! | 2 - Ну, вы послушайте-ка! |
Das würde mir ja gerade noch fehlen! Hatschi! | Этого мне ещё не хватало! Апчхи! |
3 - Na also, da niesen Sie ja schon wieder! | 3 - Ну вот, вы опять чихаете! |
4 Sehen Sie, das ist sicherlich der Anfang einer Erkältung! | 4 Видите, это наверняка начало простуды! |
5 - Ich versichere Ihnen, ich bin noch nie krank gewesen | 5 - Уверяю вас, я никогда не болел |
und ich habe auch nicht die Absicht, es zu werden. | и даже не намерен этого делать. |
6 - Na, dann haben Sie eben einen Heuschnupfen! | 6 - Ну, тогда, значит, у вас сенная лихорадка! |
7 - Einen Heuschnupfen? Ich? Das ist ja die Höhe! | 7 - Сенная лихорадка? У меня? Ну, это уже предел! |
Jetzt soll ich auch noch allergisch sein! | По вашему, выходит, что я ещё и аллергик! |
8 - Aber da ist doch nichts Schlimmes dran! | 8 - Но в этом же нет ничего плохого! |
Das passiert vielen Leuten. | Это случается со многими людьми. |
9 - Was gehen mich die Leute an? Kümmern Sie sich | 9 - Что мне до людей? Заботьтесь |
um Ihre eigene Angelegenheiten! Hatschi! | о своих собственных делах! Апчхи! |
10 - Gesundheit! Und ich bin sicher, | 10 - Будьте здоровы! А я уверена, |
dass es ein Heuschnupfen ist. | что это сенная лихорадка. |
11 - Hören Sie, | 11 - Послушайте, |
könnten Sie mich nicht endlich in Ruhe lassen? | не могли бы вы оставить меня, наконец, в покое? |
12 - Aber natürlich! | 12 - Ну, конечно! |
Wenn Sie es vorziehen, allein zu sein … | Если вы предпочитаете остаться в одиночестве ... |
13 Ja, ja, so ist es immer. | 13 Да-да, вот так всегда. |
Je netter man zu den Leuten ist, | Чем вы приветливее с людьми, |
desto unfreundlicher werden sie! | тем недружелюбнее они становятся! |
Übung | Упражнение |
1. Hermann niest schon den ganzen Tag. Ich glaube, | 1. Герман весь день чихает. Я думаю, |
er hat sich gestern beim Schwimmen erkältet. | он простудился вчера во время купания. |
2. Ihr Mann soll einen neuen Direktor bekommen. | 2. У вашего мужа будет новый директор. |
Stimmt das? | Это верно? |
3. Was? Das würde ihm ja gerade noch fehlen. | 3. Что? Только этого ему ещё не хватало! |
4. In diesem Fall zieht er es sicher vor, | 4. В этом случае, он наверняка предпочтёт |
die Arbeit zu wechseln. | сменить работу. |
5. Je länger wir warten, desto kälter wird das Essen. | 5. Чем дольше мы ждем, тем холоднее будет еда. |
6. Ich habe die Absicht, um acht Uhr dorthin zu gehen. | 6. Я намерен пойти туда в восемь часов. |
Glaubst du, dass das möglich ist? | Думаешь, это возможно? |
- Natürlich! Je früher, desto besser. | - Конечно! Чем раньше, тем лучше. |