Попов А. А. Книга 2 Übungen
Придаточные предложения цели с союзом damit
Правило не сложное, но если кто забыл, можно посмотреть на сайте: http://lingust.ru/deutsch/thema-2-7/lehre-7-1
Но вначале надо попробовать перевести на немецкий предложения:
1. Я пытался заказать авиабилет на понедельник.
2. Я звоню в справочное бюро, чтобы спросить об отправлении поезда.
3. Чтобы заправиться, я еду на заправочную станцию.
4. Мы должны поторопиться, чтобы успеть на мюнхенский поезд. (мы торопимся и мы хотим успеть)
5. Я заеду за ним, чтобы он успел на последний поезд. (я заеду, чтобы он успел)
6. Он сказал, чтобы мы заказали авиабилет еще на этой неделе.
7. Мы едем на вокзал, чтобы встретить наших товарищей.
8. Я позвонил в мастерскую, чтобы они отбуксировали мою машину.
Должно получиться так:
1. Ich habe versucht, den Flug für den Montag zu buchen.
2. Ich rufe die Auskunft an, um nach der Abfahrt des Zuges zu fragen.
3. Um zu tanken, fahre ich zur Tankstelle.
4. Wir müssen uns beeilen, um den Zug nach München zu schaffen.
5. Ich hole ihn ab, damit er den letzten Zug schafft.
6. Er sagte, dass wir den Flug noch an dieser Woche buchen sollen.
7. Wir fahren zum Bahnhof, um unsere Kollegen abzuholen.
8. Ich rief die Werkstatt an, damit sie meinen Wagen abschleppen.
Ну а сейчас выполнить упражнения в следующих 4-х постах.