русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ Deutsch lernt man in ... Jahren nicht.

Н. Ф. Бориско Lektion 2

22.07.17 08:04
Re: Н. Ф. Бориско Lektion 2
 
regrem патриот
in Antwort regrem 22.07.17 08:04, Zuletzt geändert 27.08.17 22:45 (regrem)

Лексический комментарий


heißen
называться, звать
Wie heißt das Buch? – Как называется книга?
В немцких предложениях, соответствующих в русском языке оборотам: «меня зовут, его зовут, её зовут …» и т. д., употребляется Nominativ (именительный падеж) и личная форма глагола heißen. Например:
Ich heiße Otto. – Меня зовут Отто. Er heißt Karl. – Его зовут Карл. Sie heißt Anna. – Её зовут Анна.
studieren
1. учить(ся), обучаться в вузе; 2. учиться на каком-либо факультете, изучать что-либо в качестве специальности: Ich studiere Englisch. – Я учусь на факультете английского языка (Моя основная специальность – английский); 3. Изучать что-то глубоко самостоятельно.
lernen
1. учить(ся), обучаться в школе; 2. изучать что-либо (в том числе иностранный язык) в школе, вузе, на курсах; 3. Если речь идёт о качестве учёбы, употребляется глагол lernen. Das Kind lernt gut (gern). Ребёнок учится хорошо (охотно).
leben
жить: 1. в стране; 2. в городе; 3. биологическое состояние (антоним: умереть)
wohnen
жить, проживать: 1. в городе; 2. по улице, в доме № (адрес)
kommen (aus)
1. приезжать, приходить откуда-то; 2. приехать или быть родом из какой-либо страны, города
besuchen
1. посещать что-либо, кого-либо; 2. регулярно ходить (в школу, на курсы)
arbeiten
работать
der Arbeiter
рабочий
sprechen
говорить, разговаривать
schön
1. красиво; 2. прекрасно (здорово)
gut
хорошо
der Herr
господин; употребляется при обращении к мужчинам: Herr Müller!
die Frau
женщина, госпожа; употребляется при обращении к женщинам: Frau Schmidt!


Речевые клише и выражения


Darf ich Ihnen vorstellen?

Разрешите Вам представить.
Woher kommen Sie?
(Wo kommen Sie her?)
Откуда Вы (родом, приехали)?
Sagen Sie bitte, …
Скажите пожалуйста, …
Wie interessant!
Как интересно!
im Betrieb arbeiten
Работать на производстве, предприятии
einen Deutschkurs besuchen
Посещать курсы немецкого языка.
in die Schule gehen
(Schule besuchen)
ходить в школу, учиться в школе,


Счёт от 1 до 12


1 – eins
2 – zwei
3 – drei
4 – vier
5 – fünf
6 – sechs
7 – sieben
8 – acht
9 – neun
10 – zehn
11 – elf
12 – zwölf
+ – (und) plus
– (weniger) minus
= – ist gleich
x – mal
: – durch


leben или wohnen (жить)?
Глаголы leben и wohnen являются синонимами, т. е. словами, близкими по значенению, но употребляются по-разному.
Оба глагола употребляются с названиями городов, например:
Wir wohnen in Kiew.
Hans lebt in Berlin.
Martin kommt aus Hamburg, aber er lebt in Köln.
Мы живем в Киеве.
Ханс живет в Берлине.
Мартин из Гамбурга, но живет в Кёльне.
С названиями стран и континентов употребляется глагол leben . Например:
Monika lebt in Deutschland.
Wir leben in Europa.
Моника живет в Германии.
Мы живем в Европе.
Помните, что глагол wohnen без обстоятельства места не употребляется.
Он употребляется в сочетании с конкретным адресом, например:
Viktor wohnt Puschinplatz 6.
Wir wohnen Sadowajastraße 4.
Когда немцы называют свое место жительства, то они не употребляют слова «город», «село», а говорят просто:
Er kommt aus Oberhausen.
Ich wohne in Köln.
 

Sprung zu