Deutsch

зацените цойгнис плиазе

27.07.08 22:36
Re: зацените цойгнис плиазе
 
olya.de eiskalt
olya.de
в ответ PUH 27.07.08 21:38
Die ihm übertragenen Aufgaben erledigte er stets zu unserer vollsten Zufriedenheit
и
Mit seinen Arbeitsleistungen waren wir in jeder Hinsicht аußerordentlich zufrieden
- в принципе, одно и то же, причем на это уже единица, в которую на фоне всего остального вряд ли кто поверит. На двойку должно быть "stets vollen" ( или vollsten, как было)
Не знаю, может лучше заменить эти три предложения:
"Auch starken Arbeitsanfall war er gewachsen. Die vereinbarten Ziele hat er erreicht". и "Mit seinen Arbeitsleistungen waren wir in jeder Hinsicht außerordentlich zufrieden"
на
"Seine Arbeitsqualität war stets gut, wobei die vereinbarten Ziele von ihm auch unter starkem Arbeitsanfall stets erreicht wurden."
И потом уже только "Die ihm übertragenen Aufgaben erledigte er stets zu unserer vollen Zufriedenheit" ?
Bedauern в конец еще...
Характеристика (стиль и построениe) все равно весьма странное впечатление производит...
Speak My Language

Speak My Language

 

Перейти на