Login
Deutsch als Muttersprache setzen wir voraus...
3279 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
nepoimaika старожил
in Antwort Weseninka 01.09.08 09:04
В ответ на:
Вот Вам еще один пример: у одного моего хорошего друга 3 (ТРИ) родных языка: папа (англичанин) с ним говорил только по-английски, мама (немка) - только по-немецки, а рос мальчик в Испании, родители между собой говорили на испанском. В резюме он указывает 3 родных языка и 2 иностранных (выучил в спец.школе).
Вот Вам еще один пример: у одного моего хорошего друга 3 (ТРИ) родных языка: папа (англичанин) с ним говорил только по-английски, мама (немка) - только по-немецки, а рос мальчик в Испании, родители между собой говорили на испанском. В резюме он указывает 3 родных языка и 2 иностранных (выучил в спец.школе).
я раньше тоже так думала, что может быть НЕСКОЛЬКО языков.
потом познакомилась с лингвистом, она выросла с немецко-французской семье. И она мне сказала - язык может бытъ только ОДИН. Но в ее случае это был немецко-французский. Т.е. - на одно понятие может быть только ОДНО слово. Так устроен человеческий мозг. Остальное будет иностранным. Будет ли это немецкое или русское слово - здесь как сложится. Как удобней будет.
Описанные здесь примеры: " вот здесь думаю по немецки, а здесь по русски" - как раз и есть переход в смешанную форму, но как факт, человек мыслит и думает "одной" формой языка.
У того мальчика, как раз и есть смешанная форма, наедине с собой он будет думать предложениями из разных языков.