Login
Проанализируйте цойгнис, пожалуйста
604 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort boobler 22.10.09 21:55, Zuletzt geändert 22.10.09 23:45 (olya.de)
Конкретно плохо почти все.. 
В характеристике не пишется адрес (это мелочь, просто к слову)
Aufgaben описаны крайне убого, что явно призвано подчеркнуть Вашу никчемность как работника.
Порядок (беспорядок) в описании Leistungen тоже наводит на размышления, все как-то оборвано, банально, но большей частью как бы на три - видимо, для отвода глаз.
"Sein Arbeitsgebiet beherrschte er gut, besitzt gute Fachkenntnisse im Umgang mit Computern" - знания на троечку и те ограничены компьютерами ?
"Das Arbeitstempo und die Arbeitsmenge entsprachen unseren Erwartungen." - это 4.
"Herr XXX war außerordentlich vertrauenswürdig und regelmäßig bereit, Aufgaben zu übernehmen" - явный Quatsch ( я уже в прошлый раз писала, почему), поэтому близко к 5, imho.
"die ihm übertragenen Arbeiten stets zu unserer vollsten Zufriedenheit erledigte". - 1 (воспринимается исключительно как прикол, никак иначе)
"Wir bedanken Herrn XXXX für seine Mitarbeit" - это новые веяния в немецкой грамматике ?
Впрочем, даже если это Ваша описка, все равно такое "спасибо" никому не надо, оно тоже на 4.
Sorry

В характеристике не пишется адрес (это мелочь, просто к слову)
Aufgaben описаны крайне убого, что явно призвано подчеркнуть Вашу никчемность как работника.
Порядок (беспорядок) в описании Leistungen тоже наводит на размышления, все как-то оборвано, банально, но большей частью как бы на три - видимо, для отвода глаз.
"Sein Arbeitsgebiet beherrschte er gut, besitzt gute Fachkenntnisse im Umgang mit Computern" - знания на троечку и те ограничены компьютерами ?
"Das Arbeitstempo und die Arbeitsmenge entsprachen unseren Erwartungen." - это 4.
"Herr XXX war außerordentlich vertrauenswürdig und regelmäßig bereit, Aufgaben zu übernehmen" - явный Quatsch ( я уже в прошлый раз писала, почему), поэтому близко к 5, imho.
"die ihm übertragenen Arbeiten stets zu unserer vollsten Zufriedenheit erledigte". - 1 (воспринимается исключительно как прикол, никак иначе)
"Wir bedanken Herrn XXXX für seine Mitarbeit" - это новые веяния в немецкой грамматике ?

Впрочем, даже если это Ваша описка, все равно такое "спасибо" никому не надо, оно тоже на 4.
Sorry
Speak My Language