Вход на сайт
А вы с акцентом разговариваете???
3316 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ olik4 28.04.10 12:20, Последний раз изменено 28.04.10 17:06 (tante Eli)
Мы работали по книжке с аудиоматериалами специально разработанной для вводно-коррективного курса для студентов первого курса иняза. В свободной продаже её нету да и для простого человека, изучающего немецкий, там очень много теории, но и отличные упражнения.
Для начала надо вообще понять, как правильно произносить немецкие звуки. Конечно лучше, чтоб кто то был рядом, слушал (это ведь не грамматика, которую и по интернету обяснить можно). Ну а потом делать упражнения, много. Записывать свою речь и сравнивать с диктором на CD, если уж совсем рядом никого. Читать тексты вслух, повторяя интонацию за диктором, обращая внимание на паузы, смысловые ударения и т.д. Это можно сделать и с CD, которыe прилагаются к тем же Tangramm, Em i т.д.
А краткие/долгие и открытые/закрытые гласные - влияют на смысл слова. Произнесите те же Beeren (ягоды)-Bären (медведи). Нам это трудно контролировать, т.к. в нашем родном языке эти признаки гласных не являются смыслоразличительными. Но зато у нас твёрдость/ мягкость согласного является смыслоразличительным признаком (кон-конь, ток-тёк), а в немецком нет.
Для начала надо вообще понять, как правильно произносить немецкие звуки. Конечно лучше, чтоб кто то был рядом, слушал (это ведь не грамматика, которую и по интернету обяснить можно). Ну а потом делать упражнения, много. Записывать свою речь и сравнивать с диктором на CD, если уж совсем рядом никого. Читать тексты вслух, повторяя интонацию за диктором, обращая внимание на паузы, смысловые ударения и т.д. Это можно сделать и с CD, которыe прилагаются к тем же Tangramm, Em i т.д.
А краткие/долгие и открытые/закрытые гласные - влияют на смысл слова. Произнесите те же Beeren (ягоды)-Bären (медведи). Нам это трудно контролировать, т.к. в нашем родном языке эти признаки гласных не являются смыслоразличительными. Но зато у нас твёрдость/ мягкость согласного является смыслоразличительным признаком (кон-конь, ток-тёк), а в немецком нет.