Вход на сайт
А вы с акцентом разговариваете???
3316 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ proElectro 29.04.10 11:16
н.п.
Что обычно выдает русскоязычных - так это привычное нам "аканье".
Я сначала не понимала, почему меня немцы не понимают что я имею ввиду, когда говорю Kopierer (получалось Kapierer). Потом наконец-то дошло, что безударное "о" должно оставаться "о", а не превращаться в "а".
И еще длинные и короткие гласные. В русском от долготы гласных значение слова не меняется, а в немецком - очень часто. Но как научиться их на слух отличать? Это для меня еще загадка
Что обычно выдает русскоязычных - так это привычное нам "аканье".
Я сначала не понимала, почему меня немцы не понимают что я имею ввиду, когда говорю Kopierer (получалось Kapierer). Потом наконец-то дошло, что безударное "о" должно оставаться "о", а не превращаться в "а".
И еще длинные и короткие гласные. В русском от долготы гласных значение слова не меняется, а в немецком - очень часто. Но как научиться их на слух отличать? Это для меня еще загадка

Даже если вас съели, у вас есть два выхода (с)