Deutsch

И снова Anschreiben...

16.12.14 09:44
Re: И снова Anschreiben...
 
Mirina14 гость
в ответ *Бася* 15.12.14 23:22, Последний раз изменено 16.12.14 09:48 (Mirina14)
О да! Но это только на лучше!
Здесь я не совсем поняла: " in der Notfällen zu arbeiten" имеется в виду, что не правильный перевод?. Здесь хотела сказать, что получил опыт работы в чрезвычайных (даже как бы экстремальных) ситуациях. Это как бы из области Notfall Medizin....но условыя похуже и время работы ограничено ситуативное.... Короче, я так понимаю, залезла я дебри...
И там где "in der Abteilung der Innere Medizin" , там выделено "der Innere", тоисть артикль неправильный? Если на руском, то имелось в виду отделение внутренней медицины. Везде в обьявлениях они Innere Medizin пишут так, с большой буквы. По граматике там генетив вроде должен быть..... Или там вообще артикль убирается?
Вопрос снимается, уже у себя в тексте досмотрела, что потом написала "in der Abteilung für Innere Medizin". Это имелось в виду?
Извините за вопросы, просто хочу понять свои ошибки.
 

Перейти на