Вход на сайт
и опять Лебенслауф
853 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Natty2003 26.01.15 18:52
нп
вклинюсь с вопросом
человек имеет это
Participated in maintaining quality system to the ISO 13485
Experience in product technology transfer and coordination and documentation of Design related changes within the organization for Medical Products.
Participated in ECR and ECO management, handled Device History Record (DHR) and Device Master Record (DMR) for Medical Products.
Participated in the documentation (preparing operating manual & product manual)
Practical experience of internal and/or supplier audits.
Experience in interacting with other functional departments to develop product/process validations.
Practical experience in Risk Analysis and Management of the product including Risk identification, Estimation and evaluation of the associated risks, implementation of Risk controls and monitoring the effectiveness of the controls as per ISO 14971:2003 and 2007.
Participated in design of medical instrument including Digital Thermometer, Handheld Pulse Oximeter, and Medical Multipara Monitors as per IEC 60601-1 standard.
Participated in Technical file preparation for CE approval.
Knowledge in Regulatory and Safety standards.
Worked on product life cycle management of Vital Sign Monitors Patient Monitors, Pulse Oximeter and Pulse Oximeter Sensors.
Good Knowledge in the medical Equipment field, fast and better understanding skills.
Good communication, analytical, problem solving and interpersonal skills
PROFESSIONAL TRAINING:
Undergone Project Management Training from PMI Chapters, Bangalore, India.
Done Embedded System Design Course from RVE Technologies, Bangalore in 2006-07.
Internal Auditor training Program on ISO 13485:2003, conducted by UL India, Bangalore.
Application of Risk Management to Medical Devices in Compliance with ISO 14971, conducted by UL India, Bangalore.
Training programs on SOP, Standards (ISO, FDA requirements, Applicable Standards)
ВОПРОС: необходимо ли это переводить на немецкий в биографии или можно оставить в оригинале на английском?
вклинюсь с вопросом
человек имеет это
Participated in maintaining quality system to the ISO 13485
Experience in product technology transfer and coordination and documentation of Design related changes within the organization for Medical Products.
Participated in ECR and ECO management, handled Device History Record (DHR) and Device Master Record (DMR) for Medical Products.
Participated in the documentation (preparing operating manual & product manual)
Practical experience of internal and/or supplier audits.
Experience in interacting with other functional departments to develop product/process validations.
Practical experience in Risk Analysis and Management of the product including Risk identification, Estimation and evaluation of the associated risks, implementation of Risk controls and monitoring the effectiveness of the controls as per ISO 14971:2003 and 2007.
Participated in design of medical instrument including Digital Thermometer, Handheld Pulse Oximeter, and Medical Multipara Monitors as per IEC 60601-1 standard.
Participated in Technical file preparation for CE approval.
Knowledge in Regulatory and Safety standards.
Worked on product life cycle management of Vital Sign Monitors Patient Monitors, Pulse Oximeter and Pulse Oximeter Sensors.
Good Knowledge in the medical Equipment field, fast and better understanding skills.
Good communication, analytical, problem solving and interpersonal skills
PROFESSIONAL TRAINING:
Undergone Project Management Training from PMI Chapters, Bangalore, India.
Done Embedded System Design Course from RVE Technologies, Bangalore in 2006-07.
Internal Auditor training Program on ISO 13485:2003, conducted by UL India, Bangalore.
Application of Risk Management to Medical Devices in Compliance with ISO 14971, conducted by UL India, Bangalore.
Training programs on SOP, Standards (ISO, FDA requirements, Applicable Standards)
ВОПРОС: необходимо ли это переводить на немецкий в биографии или можно оставить в оригинале на английском?
переводчик / перекладач / Übersetzerin