Вход на сайт
Arbeitszeugnis/Рекомендация с работы
805 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ td7 30.11.15 21:53
У меня перечислены функции, которые в хронологическом порядке я выполняла. Если это не путает, то перечислю их по важности
Abteilung Rechnung- und Kontrollgruppe, по-русски Учетно-контрольная группа- такое название бухгалтерий в подразделениях Газпрома. Возможно переводчик некорректно перевела.
Methodische Hilfe den Angehörigen des Unternehmens zu den Fragen Buchhaltung und Rechnungswesen, Kontrolle und ökonomische Analyse-согласна, формулировка неочень краткая и оставляет много вопросов, чем хорошее впечатление
Методическая помощь сотрудникам предприятия по вопросам бухгалтерского учета и отчетности, контролю и экономическому анализу- это как-бы поясняет взаимодействие моего отдела с экономическим отделом предприятия по вопросам планирования затрат. Попробую переформулировать проще
. Да, Dativ теоретически в голове усвоился, а при написании пока вот с ляпами
. Спасибо за корректировки и поставленные вопросы!

Abteilung Rechnung- und Kontrollgruppe, по-русски Учетно-контрольная группа- такое название бухгалтерий в подразделениях Газпрома. Возможно переводчик некорректно перевела.
Methodische Hilfe den Angehörigen des Unternehmens zu den Fragen Buchhaltung und Rechnungswesen, Kontrolle und ökonomische Analyse-согласна, формулировка неочень краткая и оставляет много вопросов, чем хорошее впечатление


