Подскажите, как лучше написать
То им надо писать, как в оригинале, то тут же требуют транслитерацию
"pishem tak kak v originale no trankriptom"
как-то так. T.e. теу кто предварительно будут обрабатывать документы кирилицу не прочитают а латиницу смогут. Но если не ошибаюсь, то копии оригиналов и переводов нужно будет по любому подкладывать.Там наверное будут уже обрабатывать люди знающие специфику и возможно язык конкретной страны.
я бы просто пошел на анабин http://anabin.kmk.org/anabin-datenbank.html и смотрел бы там как описываются специальности в моем вузе и в подобных и таким же макаром заполнял бы документ.
сейчас для проверки попробывал найти свой вуз из СНГ где когда-то учился,
Выбрал Suche->Institutiionen->Suche->Länderauswahl->Ortauswahl и в графе поиска начал набирать старое название вуза когда он был еще не университетом. ну и анабин нашел его, в новом окошке были все данные об этом вузе, как он назывался раньше, как сейчас а также все старые названия. Список разных специальностей и "абшлюсов" по ним. Там еще больше информации уже об конкретных специальностях и вариации как они могут называтья...
Я так понимаю в списке на анабине только то что им приходилось уже подтверждать. Т.е. с определенной вероятностью может оказаться что именно вашей специальности нет, ну возможно после вашего подтверждения она там появится...
Удачи