Про сбычу мечт
у нас на шпрахкурсах тоже был такой интересный учитель. Немецкий немец, по профессии преподаватель немецкого (DaF), но женат на русской (и даже ее фамилию взял) и говорил прилично по русски. Он, например, хорошо обьяснял такие мудреные временные обороты как: " этот лифт должен быть отремонтирован до такого-то числа" и "этот лифт болжен был быть отремонтирован до такого-то числа" и "этот лифт должен будет быть отремонтированным до такого-то числа". :))
Но а в принципе, у нас на шпрахах почти все преподы были немецкими немцами. Были и хорошие учителя и не очень, как и везде, во всех нациях, среди наших тоже ведь не все учителя от бога. Но даже русскоязычным преподавателям и работникам полагалось говорить/преподавать только на немецком (не разрешалось на русском), да и в нашей группе не только русскоязычные были, было еще 2 араба.