Переезд. Bewerbungи разосланы, ответ-нет.
Вот это
„Festo” Zertifikat ”(Technische Universität Riga) „AutoCAD” Zertifikat”(Technische Universität Riga) „Izoterms” Zertifikat für Heizungsanlagen („Izoterms” AG, Riga) ISO 9001:2015 Qualitätsführung Systeme - Zertifikat PKW-Führerschein Fortbildung für die Arbeit in der Höhe Eintritt in das Stromnetz bis 10 000V
должно быть вынесено из Interessen und Sonstige в отдельную главу Fortbildungen с указанимями дат получения сертификатов (Eintritt in das Stromnetz bis 10 000V скорее всего неправильно переведено. Как это звучит по-русски?)
Не анализируя грамматику, хочу сказать о Вашем Anschreiben в целом.
Весь Ваш Anschreiben является пересказом Вашего же Lebenslauf-а.
Т.е. никакой дополнительной информации о Вас он в себе не несёт.
Начало сильно затянуто. Целых пять предложений о том почему Вы пишете Bewerbung на именно это рабочее место
Утверждение
Mit mir gewinnt Ihr Unternehmen einen vielseitigen, leistungsfähigen und ergebnisorientierten Mitarbeiter. Besonders hervorheben möchte ich mein analytisches Denken, mein technisches Verständnis und mein strukturiertes Arbeiten
должно быть подтверждено какими-нибудь фактами.
Каждый бевербунг должен быть заточен под конкретное описание рабочего места, т.е. содержать ключевые слова из Stellenangebot-а
Я бы Вам порекомендовал почитать какую-нибудь книжку о том, как писать Bewerbung-и.
о том что такое AIDA-Prinzip.
Боюсь, что с таким Anschreiben у Вас мало шансов на успех.