ещё один Zeugnis
ух ты...
erledigte ohne Fehler - отрицания - это всегда очень плохо. Скорее всего, ошибки были.
arbeitete sehr strukturiert und stimmte sich mit anderen Abteilungen mit großer Effizienz ab. - как тут завуалированно Вам "неуд" поставили. Т.е. работали Вы со структурой, а вот эффективно получалась только Abstimmung, больше никаких конкретных результатов.
nahm ihre Aufgaben gewissenhaft mit Engagement - это подтверждает и усиляет предложение выше.
zu unserer vollsten Zufriedenheit wahr. - это, видимо, чтобы Вам пыль в глаза пустить. Отсутствие stets - это уже оценка ниже тройки, не важно, vollste там или не vollste Zufriedenheit. Кроме того, речь не о работе или ее результате, а только Aufgabenwahrnehmung. Очень неприятное ограничение.
Ihr Verhalten gegenüber Kolleginnen, Kollegen und Vorgesetzten war stets einwandfrei. -
был конфликт с начальством. Кроме того, Вы-то работали с клиентами как Mitarbeiterin im Auftragbearbeitung? Где клиенты в оценке?
gute und angenehme Zusammenarbeit. - все хорошо и приятно, но, к сожалению, вообще безрезультативно.