Вход на сайт
Язык твой - враг твой
1851 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Alice.ru 05.03.07 19:10
В ответ на:
К примеру, взять экономическое понятие Anlagevermögen und Umlaufvermögen, я еще не смотрела в словаре, что за соответствие этим понятиям в русском языке. Примерно знаю, что оба слова обозначают, вы считаете, не нужно смотреть в словарь?
К примеру, взять экономическое понятие Anlagevermögen und Umlaufvermögen, я еще не смотрела в словаре, что за соответствие этим понятиям в русском языке. Примерно знаю, что оба слова обозначают, вы считаете, не нужно смотреть в словарь?
Как успешно отучившаяся, присоединяюсь к
Zypresse и советую не тратить время на переводы терминов. В этом примере и без словаря понятно, что имеются ввиду основные и оборотные фонды, а вот многих аналогов просто не существует. Легче сразу запомнить и формулировку, и смысл на немецком. Потом самой же легче будет с клиентами общаться, думая не перевед╦нными с русского фразами, а именно понятыми и продуманными на немецком.