Deutsch

Кто вы, доктор Нострадамус?

16.12.06 20:32
Re: Кто вы, доктор Нострадамус?
 
  malru* Miss Marple
malru*
в ответ malru* 16.12.06 20:09
Главный же труд - "Пророчества магистра Мишеля Нострадамуса" (позднее название - "Центурии"). Это 942 пророческих четверостишия (катрены), сопровождаемые двумя обширными текстами в прозе. В большинстве случаев катрены расположены не в хронологическом порядке (хотя среди них часты блоки по 3 - 10 штук подряд, объединенные общим контекстом).
Катрены, действительно, читаются с трудом, и на это есть свои причины. Во-первых, жанр пророчества с древнейших времен предполагает двусмысленность, и Нострадамус четко следует жанру - очень часто в его построениях неясно, кто кого победит или будет преследовать; так и хочется воскликнуть вслед за булгаковским героем: "Кто на ком стоял?!" Во-вторых, сложности языка, XVI век - время становления французского языка. Активное словотворчество отмечено у всех авторов той эпохи, и Нострадамус не стал исключением. Его пророчества переполнены латинизмами, словами греческого происхождения, а также обычными французскими словами, но в значении, уже не употребляемом. В-третьих, надо иметь в виду, что Нострадамус не был гениальным поэтом, им часто командовали рифма и размер, и, подгоняя под них свою мысль, он подбирал часто неадекватные синонимы, а то и просто искажал слова до неузнаваемости - к вящей "радости" читателей. В-четвертых, пророчества полны опечаток из-за них даже самые ранние, прижизненные издания ощутимо разнятся между собой. Это неудивительно - в XVI в. набор книги в большинстве случаев осуществлялся одним типографским работником под диктовку другого, что неминуемо приводило к искажениям (особенно такого специфического текста, как пророчества Нострадамуса). Это особенно затрудняет чтение строк, где смысл зависит подчас от одной буквы. Сплошь и рядом попадаются строки, где нарушена рифма, не хватает двух-трех слогов, явно перепутан порядок строк, а некоторые строки вообще не закончены, короче, полный набор тех случаев, которые историк комментирует скупыми словами: "Текст испорчен". Наконец особую трудность представляют топонимы - в XVI в. они могли сильно отличаться от современных, к тому же Нострадамус активно использует старые римские названия и поныне стоящих городов (часто с искажениями), переводит зарубежные топонимы на французский язык (например, "новый город" - поди догадайся, что это - французский Вилльнев, итальянская Вилланова или испанская Вильянуэва, и это при том, что всего их наберется не один десяток в разных землях этих стран). А если добавить сюда и анаграммы, и прозвища, вводить которые Нострадамус тоже не стеснялся, можно себе представить, с каким трудным источником приходится иметь дело исследователю и почему даже французы плохо его понимают. А ведь мы перечислили только языковые трудности и не коснулись сложностей образов Нострадамуса. Кто такие "красные" в его пророчествах - коммунисты? Нет! Это либо кардиналы (их мантии имеют красный цвет), либо воины Священной Римской империи (на их плащах был вышит красный крест). Кто такие "белые" - роялисты? Нет, это французские солдаты с их белым крестом на форме. Кто такие "черные", "коричневые", "серые", "пепельные"? Это представители разных религиозных орденов. Кто такой Хирен Полумесяц? Исламский завоеватель? Нет, это - французский король Генрих, в чьей эмблеме был полумесяц в честь его любовницы Дианы Пуатье (Диана - богиня Луны). Кто такие "варвары" - германские племена? Нет, это чаще всего берберийские корсары или турки.
 

Перейти на