Deutsch

FINGERPRINTS Of THE GODS

23.02.07 18:47
Re: FINGERPRINTS Of THE GODS
 
  malru* Miss Marple
malru*
в ответ malru* 23.02.07 18:32
ГЛАВА 14 ЛЮДИ ЗМЕИ
Посвятив ранее столько времени изучению преданий о Виракоче, бородатом боге далеких Анд, я обнаружил, что описания Кецалькоатля, главного божества пантеона древней Мексики, звучат до удивления знакомо.
Так, например, в одном доколумбовом мифе из Мексики, записанном испанским летописцем XVI века Хуаном де Торквемадой, говорится, что Кецалькоатль был "румяным светлокожим человеком с длинной бородой". В другом источнике о нем говорится: это был белый человек, крупный мужчина с высоким лбом, большими глазами, длинными волосами и большой окладистой бородой (la barba grande у redonda). В третьем его характеризовали так:
"Загадочная личность... белый человек могучего телосложения с высоким лбом, большими глазами и ниспадающей бородой. Он был одет в длинную белую рубаху почти до пола. Он осуждал жертвоприношения, за исключением плодов и цветов. Его знали как бога мира... Когда к нему обращались по военным вопросам, он, как рассказывают, затыкал уши пальцами ".
Согласно особенно удивительному преданию, этот мудрый учитель "прибыл из-за моря в лодке, которая двигалась сама, без помощи весел. Это был высокий бородатый белый человек, который научил людей пользоваться огнем для приготовления пищи. Он также строил дома и учил пары жить вместе как муж и жена; так как люди в те времена часто ссорились, он учил их жить в мире".
МЕКСИКАНСКИЙ БЛИЗНЕЦ ВИРАКОЧИ
Читатель помнит, что в Андах Виракоча путешествовал под разными именами. То же самое делал и Кецалькоатль.
В некоторых районах Центральной Америки (особенно у майя-киче) его называли Гукумац. В других местах, например, в Чичен-Ица, его знали как Кукулкана. Когда оба эти имени перевели с местных наречий, оказалось, что они означают в точности одно и то же: Пернатый Змей. Кстати, так же переводится и Кецалькоатль.
Были. и другие боги, особенно у майя, чье описание было очень близко к описанию облика Кецалькоатля. Один из них, великий просветитель Вотан, был, по описаниям, тоже светлокожим, бородатым и носил длинную рубаху. Ученые не смогли перевести его имя, но его символом, как и у Кецалькоатля, была змея. Другим родственным божеством был Ицамана, бог врачевания майя, тоже бородатая личность в длинной рубахе; его символом была гремучая змея.
Из всего этого, по мнению ведущих специалистов, следует, что мексиканские легенды, собранные испанскими хронистами во время конкисты, зачастую являются продуктом взаимопроникновения и соединения очень древних устных преданий. При этом, однако, складывается впечатление, что за ними стоит некая историческая реальность. По мнению наиболее авторитетного исследователя майя Сильвануса Грисвольда Морли: "Великий бог Кукулкан, или Пернатый Змей, является "майским аналогом ацтекского Кецалькоатля, мексиканского бога света, образования и культуры. В пантеоне майя он считался великим организатором, основателем городов, автором законов и календаря. Причем его основные черты и биография настолько реалистичны, что представляется вполне вероятным, что это - реальный исторический персонаж, крупный законодатель и организатор, память о деяниях которого намного пережила его, а в дальнейшем стала причиной его обожествления".
Все легенды недвусмысленно утверждают, что Кецалькоатль (он же Кукулкан, Гукумац, Вотан, Ицамана...) прибыл в Центральную Америку издалека (из-за "Восточного моря") и впоследствии снова уплыл в том же направлении, к всеобщей великой печали. ' Легенды добавляют, что он торжественно обещал когда-нибудь вернуться - слишком точная аналогия с Виракочей, чтобы считать это простым совпадением. Вспомним вдобавок, что отъезд Виракочи по волнам Тихого океана был описан в андских преданиях как волшебное событие. Отбытие Кецалькоатля из Мексики также выглядит достаточно странно: утверждают, что он отплыл "на плоту из змей".
 

Перейти на