Deutsch

FINGERPRINTS Of THE GODS

02.09.07 18:44
Re: FINGERPRINTS Of THE GODS
 
  malru* Miss Marple
malru*
в ответ malru* 02.09.07 16:46
ГЛАВА 42
АНАХРОНИЗМЫ И ЗАГАДКИ
Я осматривал серые стены камеры Унаса, покрытые столбцами иероглифов, которыми записаны "Тексты пирамид". Они написаны на мертвом языке. Однако вновь и вновь в этих древних сочинениях фигурирует жизнь -- вечная жизнь -- которая должна быть достигнута через возрожде-ние фараона в виде звезды в созвездии Ориона. Как читатель помнит из главы 19, где мы сравнивали верования египтян с древнемексиканскими, там было несколько высказываний, где эта надежда выражалась в явной форме: "О Царь, ты -- Великая Звезда, спутник. Ориона, что пересекает небо вместе с Орионом... ты восходишь на небо на востоке, обновляясь в свой сезон и омолаживаясь в свое время... "
Хотя эти тирады, несомненно, прекрасны, в. них нет ничего экстраординарного или такого, что не позволило бы им быть написанными народом, который, как выразился французский археолог Гастон Масперо, "всегда оставался полудиким". А поскольку Масперо, был первым египтологом, вошедшим в пирамиду Унаса (28 февраля 1881 года), и считался крупным специалистом по "Текстам", нет ничего удивительного, что его мнение сформировало академическую реакцию на них, тем более что он начал публиковать свои переводы текстов еще в 80-х годах прошлого века. Масперо (с небольшой помощью шакала) открыл "Тексты пирамид" миру. В дальнейшем авторитет его предрассудков играл роль фильтра, препятствующего равноправному положению различных вариантов перевода наиболее туманных и сложных текстов. И это показалось мне как минимум неудачным. На практике это означало, что, несмотря на технические и научные загадки, предъявляемые такими памятниками, как Великая пирамида в Гизе, ученые, к сожалению, игнорировали смысл отдельных поразительных мест в "Текстах".
Эти места звучат как попытки выразить сложные научно-технические понятия совершенно непригодными для этого идиомами. Конечно, может быть, это все совпадения, но результаты напоминают, скажем, попытку изложить теорию относительности Эйнштейна на английском языке времен Чосера или описать сверхзвуковой самолет, используя словарь старонемецкого языка.
РАЗБИТОЕ ОТРАЖЕНИЕ УТРАЧЕННОЙ ТЕХНИКИ?
Рассмотрим, например, кое-что из специального оборудования и приспособлений, предназначенных для транспортировки фараона к месту его вечного отдыха среди звезд: "Боги, что в небе, прибыли к тебе, боги, что на земле, собираются к тебе, они подставляют под тебя свои руки, они делают лестницу для тебя, чтобы ты мог взойти на небо, двери неба распахнуты перед тобой, двери звездного небосвода распахнуты для тебя".
Возносящийся фараон отождествлялся с Осирисом и зачастую прямо так и назывался -- Осирис. Осирис же, как мы уже знаем, часто связывался и ассоциировался с созвездием Ориона. Говорили, что Осирис-Орион был первым, кто поднялся по великой лестнице, сделанной богами. И некоторые тексты не оставляют сомнения в том, что эта лестница не поднималась с земли до небес, а наоборот -- ее спускали с неба на землю. Ее при этом называли веревочной лестницей и верили, что она спускалась с "железной пластины" (тарелки?) висящей в небе.
Интересно, имеем ли мы здесь дело просто с причудливой фантазией полудиких жрецов? Или этим намекам-аллюзиям может найтись какое-то другое объяснение?
 

Перейти на