Login
Тактика поведения в смешаной семье
3904 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort gulya_serenada 19.03.08 22:21, Zuletzt geändert 20.03.08 22:18 (daydream)
В ответ на:
вот все эти варианты в теориях не расчитаны на ситуацию, где один родитель не владеет языком другого....
я уже начиталась теорий, только они не про нас
думаю, со временм все равно мне придется переходить на немецкий в определенных ситуациях, например помощь при подготовке уроков
не представляю, как это делать на русском
насколько я знаю, в большинстве 2язычных семей один партнер не владеет языком другого в полном объеме... практически у всех моих знакомых 2язычные дети. до подготовки уроков вам еще дорасти надо, у вас 6 лет еще есть для развития русского, рано паниковать. имхо вы слишком рано "смиряетесь". из моего опыта в тех смешанных семьях, где русская мама вот так смирилась заранее, дети и не говорят по-русски. лучше немного ослиного
упрямства вот все эти варианты в теориях не расчитаны на ситуацию, где один родитель не владеет языком другого....
я уже начиталась теорий, только они не про нас
думаю, со временм все равно мне придется переходить на немецкий в определенных ситуациях, например помощь при подготовке уроков
не представляю, как это делать на русском
у нас в семье 3 языка, и то старшая девочка говорит и на русском, и на немецком. хотя она с года в яслях и мне тоже пророчили, что никогда она по-русски говорить не будет... с братом она говорит по-русски или по-немецки, в зависимости от того, мама или папа с ними.
ПС немецкие слова мы за детьми повторяем исключительно редко, стараемся повторять слово или всю фразу на русском или английском (язык папы). и в 2 года ребенок уже знал, что существуют разные языки и предметы на них называются по-разному...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
