Login
Тактика поведения в смешаной семье
3904 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort daydream 22.03.08 17:13, Zuletzt geändert 22.03.08 22:08 (manunya- nik)
В городских условиях есть больше возможностей для развития и поддержки второго(третьего...) языка. В нашей округе поблизости никаких русскоязычных групп нет. Есть пара русских знакомых. У одной муж-немец, дети говорят только на немецком.мама-преподаватель говорит с детьми на немецком. Стесняется в нашей деревне говорить по-русски
. Другая семья-русские. Дети говорят также по-немецки. в семье присутствует мешанина языков, отсюда старшая девочка испытывает проблемы в общении. И таких здесь очень много. Родители, бабушки-дедушки, родня-русские, говорят с детьми по-русски, те отвечают им по-немецки. Откуда нежелание говорить на языке родителей? Я не очень понимаю...Чувствуют "второсортность" языка? Стеснение перед сверстниками (весь садик говорит по-немеци, а я вот должен говорить по-русски)? Недостаток занятий, внимания?
Я стараюсь тоже из-за всех сил учить русскому...Вся родня здесь-немцы. Дети из русских семей тоже не говорят по-русски. остаюсь только я, и мои русские знакомые(но они тоже, когда обращаются к ребенку, переходят на немецкий)
Я стараюсь тоже из-за всех сил учить русскому...Вся родня здесь-немцы. Дети из русских семей тоже не говорят по-русски. остаюсь только я, и мои русские знакомые(но они тоже, когда обращаются к ребенку, переходят на немецкий)
http://www.deti-pogodki.ru/metric/10809_25082008.gif
