Вход на сайт
И по-русски говорит, и по-немецки :-)
1002 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Julia8 16.11.08 15:41, Последний раз изменено 22.12.08 08:48 (Rukmini)
В ответ на:
мы же разговариваем с мужем на немецком.
мы же разговариваем с мужем на немецком.
Это, кстати, еще один очень интересный момент,
поскольку, если общаться с ребенком по-русски в присутствии отца-немца, то он, как бы, выпадает из компании

Я также обратила внимание, что у нас весь день царит русский, пока не приходит с работы домой папа

Мне приходиться иногда переходить на немецкий или английский только для того, чтобы он понимал, о чем идет вобще речь между мамой и дочей!

Хотя он уже очень много понимает и просто напрямую по-русски
(простые фразы, повторяемые ежедневно, и попугай в конце концов запомнит

Вобщем, приходится маневрировать

С другой стороны, как мне кажется, для ребенка, это хороший пример того, что говорить на нескольких языках - совершенно нормально.
Возможно (это мое предположение), она поэтому так скоро перестала смешивать языки.
Иногда это все еще происходит, когда словарного запаса одного языка не хватает по сравнению с другим.
Немецким словам я тут же подбираю русские эквиваленты,
а иногда, наоборот, прошу папу повторить фразу, сказанную дочерью, по-немецки и правильно,
чтобы она запомнила верный вариант, а не ту "солянку", которую выдала сама

(Хотя и за "солянку" спасибо

