Deutsch

Нужен совет...

12.06.09 10:23
Re: Нужен совет...
 
daydream патриот
daydream
в ответ Aerosweet 12.06.09 00:50, Последний раз изменено 12.06.09 10:37 (daydream)
В ответ на:
Попытки угодить всем и везде "чтобы не обиделись соседи, знакомые и малознакомые люди", "чтобы не подумали, что я враждебная, ограниченная иностранка", "чтобы были довольны кузина, врач, коллега и дядя Хорст"... это прямая дорога от овладения языком матери и окружения к овладению только языком окружения или - что на мой взгляд гораздо хуже - к "полуязычию". Уже рассказанные мной в другой ветке случаи дикого смешения двух-трех языков, которые с трудом понимает даже родная мама, не говоря о бедных окружающих. Моё папа trinken саменьки - вот такой иногда результат. Кому от этого лучше?
подписываюсь под каждым словом
ПС у нас семья не полностью русскоязычная, мы говорим на 3 языках, поэтому я сначала воздержалась от ответа на первое сообщение.
но расскажу все-таки о своем опыте. один раз и я наступила на грабли. поначитавшись тут на германке, что люди читают детям И на русском, И на немецком, решила попробовать. до этого у нас строго соблюдался принцип: "один человек - один язык", т.е. папа говорил и читал с детьми на англ., я - на русском, ясли и садик немецкие. так вот, только один! раз вечером я прочла ребенку немецкую книжку. результат был ошеломляющий ("эврика, и с мамой можно тоже говорить по-немецки, зачем напрягаться?") ребенок, который с таким трудом начал говорить с мамой вместо немецкого на русском, в разговорах со мной снова перешел на немецкий. 2 месяца понадобилось на то, чтобы окончательно переключить ее полностью на русский в общении со мной. больше я на те грабли уже не наступала и никому не советую. сколько знаю людей, которые до школы начали говорить и читать ребенку на немецком - ни у кого из них дети по-русски не говорят, видать, и родителям это не так уж важно. мы вместо этого ходим на всякие группы, в библиотеку на чтение вслух, в театр и т.п. а дома говорим и читаем на рус. и английском. исключение - когда в гостях немцы. и то, обращаясь исключительно к своему ребенку, я чаще всего говорю по-русски. они знают, что когда я говорю по-немецки, сообщение предназначено им и кому-то еще, а когда по-русски - только им.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
 

Перейти на