Deutsch

Один человек-один язык или одна ситуация-один язык?

30.10.09 20:13
Re: Один человек-один язык или одна ситуация-один язык?
 
yuliapa коренной житель
yuliapa
Одна ситуация - один язык тоже работает. У нас было так, что я забирала сына из садика и там внутри говорила по-немецки (с воспитателями, с детьми и их родителями). Чтобы не путать языки (одно предложение так, другое эдак) я также говорила по-немецки с сыном. Как только мы выходили из садика, оставаясь вдвоем, сразу переходили на русский. Сначала сын противился, ему было удобно продолжать говорить по-немецки. Но где-то через несколько месяцев привык и так у нас довольно гладко пошло. В помещении праксиса врача мы говорили на немецком, в больнице при посторонних.
Мне кажется, надо только четко выдерживать правило: когда вдвоем, то только на русском, при немецких посторонних - на немецком, и это укоренится.
 

Перейти на